加载中…

加载中...

胡蓉的BLOG

我:糊涂的射手座、画漫画为职、写诗为辅。

在外国才爱国、有了房子叫很多人来住。

画得一笔笔画、饭得一口口吃、日子得一天天过、事得要实实在在一桩桩地做。

女人以生活为全部;因为生活里有、花、风、阳光、雨露、霜雪、孩子、爱人、......没有房子、车、职业、钱、会看不见眼前的花、阳光、以及孩子和爱人。

我只是想争取和表达生活!

 

 

个人资料
首位旅日漫画家胡蓉
首位旅日漫画家胡蓉 新浪个人认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:78,769
  • 关注人气:506
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
友情链接

肖艳菲

現在英国的北京女孩。

姚巍

国内的漫画女同業。

姚非拉

在国内時的漫画同業兼老友之一。

潘娟

原我公司的愛画女孩。

聂峻

大個子、老巴子、可他是我的老友。

劉珊

一個好強的原在京都的現在加拿大的青島女子。

金霖輝

九几年的老友。

徐飛

老家的朋友。

本杰明=張彬

在国内的漫画同業兼老友之一。

陳皓

少年時的老兄。

黄金

在国内時的老友之一。

傅琛

在網上發現的小小才女。

木剣客

今古伝奇故事版主編。

高亮

在国内時的助手。

高朦

在国内時的老友兼過助手。

顔開

国内的漫画老同業。

冯伟

十七歳時遇到的非常感性的編集者。

謝鵬

国内的漫画老同業。

蕭言中

台湾漫画同業。

頼有賢

台湾漫画同業。

卢波

国内漫画老同業。

吕胜中

89~90年我在中央美術学院民間美術系進修時的老師

北京天视全景文化传播

一個作国内和国外文化出版的公司。

劉志偉

国内的漫画同業相識。

访客
加载中…
好友
加载中…
博文
(2017-07-29 08:23)
标签:

杂谈


 

『夢』

人生で夢を見ているかもしれない。

だから寝る時は夢を見ない

しかし昨夜眠っていてあなたを夢に見た

夢の中にはあなたの墨ような黒髪はもう半白

あなたは顔が疲れている全肌も疲れている

バーに暗い光であなたは私を見えないぶりに

私はまわりを見えともしない

あなたしか見えへん

歳月を半世紀もさだて

私の時間を気取らの挨拶で消えまくり

こんなにも野蛮な非情に略奪された人生

あなたしか見えない

ただ抱きしめていたい

全力に私の唯一大切にしたものを

抱きしめたい

あなたは誇り高く

私のそばを通り過ぎ、

茫々なエレベーター室に入り

私は息苦しく苦しく

呼び止めできなくなり

バーのあれら関係無い人の前でも

 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2017-07-26 10:31)
标签:

杂谈


 

おはようございます!

今日は、雨だ☔️!

季節があって、晴れの日もあるし、雨の日もあるからこそ、毎日新鮮な気持ちで居られる!いいことだね!

またまたうるさく、私の人生観や世界観を語る。自分の為もある、人に役立てれば、嬉しい。

「天生我才必有用!」という中国語の意味は、「人間で誰でも役立ことできる!」。あなた自分自体はどのような生き方を選ぶだけだ。

離婚して2年三カ月になる。全ての努力は、元の私に戻ること。つまり本当の自分!世間や他人から、完全に染められてないの自分!

15歳で初めて原稿料は790元、当時お父さんの給料は47元だった。自分の才能価値はその歳で認められて、私の人生の福だ!その頃から社会に恩返すべきだと分かった。社会に恩返すのは、一人一人の個人に対するではなく、自分の才能を生かす、全社会に対する有益なことをする

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2017-07-07 10:40)
标签:

杂谈

おはようございます!

私についてきている子達は、日本人、韓国人、中国人。三カ国の子、またまた私の「物語」を聞いてください!自分の「物語」で自分についてくる子に最優な育つ方だと思う。

人間で、成長続けたいなら、いくつになっても迷ったりする、人間関係に困ったりすると思う。特に大人しい子は、ついつい無理矢理に体を張って頑張ってしまう、体を保てなくなる、倒れたりする、精神的に鬱になってしまう。最悪、「天使」になってしまう。

私の物語を聞いたら、どうやってずっと元気な精神力を保てるのは、多少分かると思うので、どうぞ、聞いてくださいねー!

実は、私は幼少の頃から、極端な恥ずかしい屋さんで、生まれつきの病気で足に障害を残り、「自己劣等感」誰より強い。美術教師職のお母さんに凄い教育方をされたお掛けて、心の打たれには人の倍より強くなったかもしれない。

お母さんは、物資缺乏の時代に、卵、肉、魚などのタンパク質栄養品は、私だけに与えないようにしてた。「蓉」どいう名前を誇りよく付けてくれたのに、呼ばない、「瘸子」=びっこで常に呼んでた。虐められてる子に見えるか?お母さんの学

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2017-06-18 10:25)
标签:

杂谈


 

今日は、父の日。

母の日に母親の記念文を書いたから、父の記念文を書かないと不公平だと思って、書こう。

母は、あの世へ20年以上に経った。父もそろそろ8年になる。

私の父は、今の私から見れば、誠実で不器用な「阿呆」ちゃん。「阿呆」で言い付けながら、心の痛むを感じる。なぜ「阿呆」だという言い付けるのは、理由が沢山。

父はとでも本能的で、色々な誘惑に抵抗力がすごく低いな人間。20代写真を見ると、眉目秀麗、唇紅歯白的な美青年のようだが、私の記憶の中には、もう酒で酒粕鼻、目が赤い、タバコで汚い黄色の歯である、短気で怒りっぽいなおっさんだった。労働が好きだから、筋肉質な体型を保てたかもしれないけど、169センチしかないの身長で、決してカッコイイと言えない。

残念ながら、遺伝子が強いから、私達三人兄弟は、全員父似。

都会から、農業大学卒業したの

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2017-06-03 20:16)
标签:

杂谈


 

昼間は、中国からイベント参加しにきているリリーちゃんと一緒にいた。

夜は、自分一人で品川で晩御飯。

「あなたみたいな強い女は、ダメンズが寄ってくるよ!」といつも色々方から言われても信じないからなぁ!( ˊ̱˂˃ˋ̱ )

そもそもダメンズばっかり寄ってくる女は、真な強い女ではないと思う。どこがに弱いところがあるからだよ!

男で、もともと、狩に出るもんっで、良い獲物を捕獲できるのは、強い男の勲章🎖になるんだ!

その逆に、今は女の子は、自分から獲物を狙うのも、弱い女だよ!色気を使ってでも、色々手段を使っても、男を求めてるからだ!

1番自然のは、お互いに気になって、惹かれて行く、両思いになっていくのは1番理想的!

だけど、自分の寂しさや色々な弱さに耐えれなくなって、待ったなくなる女が多い。

うちの

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2017-06-03 20:14)
标签:

杂谈


 

《喜欢》

我喜欢你的眼睛

你的脸

你的头发

你的皮肤

你的牙齿

你的身体

你的手和脚

以及细小到

耳朵的形状

我喜欢你的声音

你的味道

你说话的腔调

你的笑声

你关心的话题

你眼睛里看到的一切

我都喜欢

包括

映在你眼瞳中的我

喜欢一个人

不要被外表所迷惑

可我就是喜欢

你健康的身体

结实的胳膊

健壮的腿高大的体魄

有了这一切

你才无与伦比

胸纳百川地好

喜欢高高大大的你

低头看矮矮小小的我

喜欢运动全能的你

还能想起腿脚不自由的我

喜欢阳光明媚的你

在太阳底下奔跑

奔向我

把我举得高高

让我像个孩子似的大笑

拥有这一切的你

才配得上让

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2017-05-18 06:08)
标签:

杂谈


 

《你是我的翅膀》

我本来飘逸的长发脏了

沾满了灰尘

一缕又一缕

沉甸甸的

拽着我的头皮活生生地疼

拽得我的心似乎要跌落到尘埃里

不要啊

我本是坠落在人间的天使

在落入尘世的瞬间

遗失了那双可以飞翔的翅膀

我的翅膀啊

你会不会已经化成了美少年

也坠落在了人间

我抚摸着自己的脊梁

那里是你曾经存在过的地方

没有疤痕也未曾留下任何印记

但我清楚地知道你存在过时的模样

展翅高飞时的情景

至今难忘

你带我飞过平静时的沧海

视角如此地广袤无垠

我们曾一起飞翔在高空

把贪图享乐的芸芸众生尽收眼底

人们忘记了大海会澎湃汹涌

火山会爆发

所有的浮世繁华会消失殆尽

我的翅膀啊

坠落在尘世的我

为了寻找你张惶失措

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2017-05-13 07:53)
标签:

杂谈


 

《雨》

一定是天空流下的泪

人们总是以为伤心才会流泪

唯有我知道

什么也不为

也会泪流

只是因为心思再也兜不住了

溢出了眼眶

溢出来

成了泪水

我急急忙忙

企图胡乱地用双手抹去

如雨瓢泼的泪水

却弄湿了脸庞和双手

弄湿了头发

弄湿了自己的心

你也会流泪吗?

我记得你灿烂的笑颜

没有一丝阴云的脸庞

唯有打了发腊的黑发似乎是湿的

我讨厌泪水

讨厌雨天

却抑制不住泪流

也管不住雨天天空降雨

而亲爱的你

也一定阻止不了这自然现象吧

就让雨尽情地下吧

肆意地泪流

何必去阻止

就让我们带把伞上路

如果飓风吹散了我们的伞

暴雨打湿了我们的身体

我们还可以紧紧相拥

用两颗深

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2017-04-10 10:40)
标签:

杂谈


 

弟へ

やっぱり君のことを心配し過ぎて、安心できないんだわ。

プライド高くて、頑固な君に指摘しても、聞いてくれないはず。それに君へのメッセージを直接中国語で書くと、君の知り合いから知らせられたら、嫌な気持ちになるし、日本語で書くのは、君は翻訳つけて読むでしょうね?

姉である私は色々用心深くて、苦労するわ!

今回の騙された事件については、私は言い分は沢山。騙す方が悪いけど、騙される方も悪いんだ。何故なら、信頼関係は自分の心と力で作って行くものだと思う。自分から認める人間関係を作り出す、脈路を把握できるはずだ。騙されたのは、ただ君の進みたい道は歪んでと思う。

覚えてるかなぁ?

私達の子供頃から一緒にしてたの成長歴?美術系のお母さんのお掛けて、本棚に並べてあった世界最優秀デッサン集?レオナルド?ダ?ヴィンチ、レンブラント、アングル、

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

写给中国想成为漫画家的90后们。

90后,在中国比世界上任何国家都具有特殊意义的一代人。中国的各行各业需要从小受到网络文化洗礼的你们重新组建和安装。

其他行业我不敢多言,但是在漫画行业作为你们的前辈,我却一定要义无反顾地多言,把自己的所知所想倾囊倒出。

漫画行业,因为作品要出版,要传播。所以是归属于传媒文化范畴的。一部再好的作品,作者不可能画好了贴到自己家墙上。

简单来说过程是这样的:1、建立和组织机构;(这个最早期的组织机构的人是由行业经验者组织并发起。)发现创作人才、培养创作人才、开始根据每个作者的不同建立方向不同的创作计划。2、一边根据作者各自的条件不同和作品计划的规模进行,一边调整并开始和各种媒体发布平台进行对接,沟通。这是一个漫长的过程。(在这方面我会通过自己的经验和人脉来帮助新生代作者尽量缩短周期,并帮助新生代作者建立起自己的风格。)3、即使作品已经开始连载,并不代表已经成功。作品就像孩子出生后要经过一系列的教育体制,经历种种,才能长大成人一样。我们的新生代作者是和作品在一起成长的。甚至我们会经历各种意想不到不到的磨难;可以会遭遇诽谤,排挤,打压,被嫉

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
  

新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有