小诗
舒婷出过三部诗集:《双桅船》、《会唱歌的鸢尾花》、《始祖鸟》。此外还有《舒婷顾城抒情诗选》、《舒婷文集•最后的挽歌》、《舒婷的诗》等等。都不见收入小诗,不知何故?在此集录几首,均见于公开出版物,我认为不逊于时下诗坛某些所谓的大作:
《帆》
有这样顽野的浪花,
就有这样骠悍的蝴蝶。
《礁石》
它不掩饰身上的伤痕,
因为它有刚强的灵魂。
《灯塔》
当它指示自己是危险时,
就不再成为危险。
《岸树》
它只洗涤影子,
所以仍然灰尘满面。
2009.11.8
博客是我的仓库。贴在这里的不是精品,只是我的纪念品。
博客没有秘密,来的都是客,想看就看吧。但若转贴、引用,请注明出处或告知。谢谢。
我姓詹,籍贯闽中尤溪,1963年出于泰宁,现在三明日报社工作。我的联系方式:电话0598-8241616,电邮:smzcz12@163.com
枫溪位于明溪县的西北角,地势为全县最高,邑人称为“西伯利亚”。在这深山里藏有古寺?我查明人杨缙编的《归化县志》竟不见记载,甚至连“聚龙峰”也只字未提!怪哉。
这是一座怎样的寺院呢?诗友仝莓访后描述说:“寺庙建在寿山顶上,四处都是竹林,风景瑰丽,庙宇宏伟,名不虚传。
夏一丹点评“一首诗的四个译本”
昌政
文友夏一丹读了我的博文《一首诗的四个译本》,说了她的观点。她声明:不会写诗,也不懂诗。但我认为,她读得很细心,也很有见解,所以录于此(未经审定,见谅):
我喜欢李以亮译的。李以亮的,我觉得那个望字,比注视好。望,显得企盼。这是小女孩的眼神。蓝头巾那句,有个“无处”,我喜欢。
第二个孚夫的,标题多了笔下二个字,累赘。口语就意味着更通俗。可是诗通俗,我觉得失了含蓄美。最后那句我喜欢。
黄灿然译的,我一读就觉得可以当歌唱。而且是新疆歌舞,尤其是第一节,但是我就是读不出诗感。
最后那个张曙光的,我最不喜欢。在看着我,一颗珍珠在看着我,我最讨厌这句,显得挑逗,不像小姑娘。红色的,湿润,发亮,也失去了韵律美。红的,湿的,亮的,就美些
《如果》及其点评
昌政/创作 泊梦/点评
如果离你远些
就能看见一只升降机
再远些
看见一只鸟
再更远些
看见的是………………跳蚤
读著昌政的《如果》,泊梦想起圣保罗的一句乱语:“镜子里看到的影像是昏暗的”。 那么昌政的《如果》呢?
从升降机到鸟到跳蚤,给你带来了更清晰,更鲜明,更有味,更强的,深远的效果。是谁说的:“说出是破坏,暗示才是创造。”昌政以其相关隐喻之笔,把几个意象的种种意义在《如果》里反射出来,激起你的感觉,你的思维,你的感性。又大块,又笨重,又可爱,又灵动的升降机,把你引入你所生存的社会中,把你引入“我”的境界。“我”自然不会分好与坏了,如此妙喻之笔,实让泊梦惊服!升
捡草籽的午后,
有一场雨在你的
篮子。有一阵风在你的
脚步声里。
你在路上。
诗是语言的艺术,但写诗也可能只是一种技艺。以填词为例,拈好了韵,定下词牌,就可以按平仄填写了——写格律诗也一样。金克木说:“写应酬诗,旧诗有传统,很方便,新诗不容易写。”他举例说,“四人正好打桥牌”,能入旧诗,不可进新诗。他说的写新、旧诗的难与易,关涉的其实是技术层面的问题。
旧诗有格律,按格律去写,相当于按标准生产,达标者即为成品,无论质量高低,都是诗。反过来,因为有标准参照,旧诗的优劣大体可判。而新诗的体形是自由的,它的放纵是时代的需要,认定时却无规
诗艺小品若干则
昌政
《狼毒花》
狼毒花是北方多年生的植物,花美丽而根大毒,可入药用于祛痰、止痛。狼毒花根系发达,它在哪里繁茂,意味着那里的其它植物将枯死,成为草原荒漠化或生态趋于恶化的信号。
诗人单永珍写道:
俄博的午后,一丛狼毒花繁衍着罪恶
它热烈,阴郁,像情欲饱满的突厥女子
东安路新开了一家酒店,店前告示牌写道:急招打荷一名。
何为“打荷”?上网查询得知:这是饮食行业的红案之一,负责将切好、配好的原料腌好、调味、上粉上浆、用炉子烹制、协助厨师制作造型,也叫二厨,是厨房里的全能选手。
有网友提示:“荷”字念h,阴上调,
昌政
我是在最近才知波兰有个诗人叫扎加耶夫斯基。我在读2005年5月号(上)的《诗刊》。孚夫译了他的诗,《一列火车》让我惊喜:
一列火车停在一个小站,
有一会儿,它纹丝不动。
门撞上了,砂砾在脚下碎裂,
有人在道别,永远。
一只手套落下地,日影翳翳。
门又撞上,甚至更响,
列车又开动了,
隐没在雾中,像十九世纪。
这样的诗,完全可以当作现代汉诗来读的:它的精粹,它的急促,它的具象,