加载中…
个人资料
  • 博客等级:读取中…
  • 博客积分:读取中…
  • 博客访问:读取中…
  • 关注人气:读取中…
公告
北外网院招生报名

 
剑桥BEC、TKT、ICFE
认证培训热招中
  

http://www.beiwaionline.com/camb/default.html
 
通用英语、商务英语面授培训热招中
http://www.beiwaionline.com/training/default.html
 
 
北外国际硕士预科热招
视频播放器
加载中…
评论
加载中…
留言
加载中…
好友
加载中…
访客
加载中…
草根名博
精品博文
全球股市
加载中…
博文
置顶:(2009-09-24 14:10)


1加1等于几?数学领域的哥德巴赫猜想虽然还未解决,英语网络教育领域的哥德巴赫猜想却已被攻破。这个秋季,让我们一起探索1加1的奥秘。

 

1+1=2 学历证书+职业证书,双证体系双倍收获

 

随着国际化交流的日益加强,很多企业对员工的英语水平都有了更高的要求。中华英才网的调查报告显示,09年有75.33%的人都想通过英语学习去实现职位的提升。如果在系统学习英语的同时还能拿到名校的学历证书以及国际认证的职业证书,那么这无疑会受到广大在职人士的追捧。

 

带着以上问题,小编近日走访了北

明天就是圣诞夜了,家里还没有布置吧?没时间可不是借口,看看专家推荐的八个quick and easy Christmas decorating ideas,省时又省力,试一试,浓郁的节日气氛立刻呼之欲出。

 

1. 情趣门厅


Glue leftover cards, double sided tape or rubber cement and hang as holiday artwork. The boards could be trimmed down to the size of a single card or lef


A used book or nearly-new kitchen gadget may not be at the top of every Christmas wish list, but hard economic times coupled with a new greenawareness are changing attitudes about gift-giving in France.

一本旧书或半新的厨房用具可能不是大家最想要的圣诞礼物,但经济不景气加上人们环保意识的增强,法国人对于送礼的态度正在发生变化。

 

French holiday shoppers are opting in larger numbers for 'green' gifting this Christmas, studies show.

 


What do people do during the winter festival of Christmas? How much do you know about Christmas ? Find out with our festive quiz.

圣诞假期人们会做些什么?你了解多少的圣诞知识?快来看看我们的节日测试吧。

 

1 In many countries, Christmas seems to be all about ________ shopping; buying presents,

presents and more presents!  

A: go shopping
B: going
C: do the
D: doing the


Do you take part in office gossip? I don't like to think of myself as a gossip, but I have to admit I often do it. In my turbulent industry, I justify my behavior--perhaps wrongly--by reasoning that gossip helps me get information and figure out what is going on.

办公室里的八卦你会参加吗?我不想让人觉得我八卦,但我也承认我常会参与其中。在我这个千变万化的行业中,我认为我的行为是合理的,理由是八卦可以帮我获得信息,弄清形势──也许这样想是错误的。

 

Amid a rise in office

Some people love buying presents as much as receiving them. Others don't enjoy going out in bad weather to wander around overheated, overcrowded shops. Here are some five conversations to talk about this seasonal activity.
有些人喜欢买礼物也喜欢收礼物,而有些人则不喜欢在恶劣的天气里流连于燥热而拥挤的商场。下面是五个与购物季有关的对话:

 

1 Round the Bend 发疯了


Beth is in a cafe, waiting for Alex to finishi his Christmas shopping. Eventually he arrives.
贝丝在咖啡屋里等待去采购圣诞商品的阿力。终于,阿力来了。

 

Beth: Did you get every

关于圣诞的电影真是不少,哪些才是最经典的圣诞电影?来看看下面十部吧。

 

10 The Muppets Christmas Carol 《圣诞颂歌》木偶版

Old Classic with good ol' Mr. Scrooge. Not a big fan of the Muppets though.

被翻拍过无数次的名著《圣诞颂歌》,虽然木偶版有点怪怪的说。(注:Mr. Scrooge是狄更斯的小说《圣诞颂歌》中的主人公,他是一家商号的老板,贪婪冷酷而自私,是个十足的吝啬鬼。)

9 The Polar Express with Tom Hanks 《极地特快》

 

A new blog, maybeyoushouldntbuythat.com, publishes pictures of ridiculously expensive products. Describing itself as 'a collection of the mostexpensive and most worthless items in the world', it is proof that some people really do have more money than sense.
一个名为maybeyoushouldntbuythat.com的新博客登出了若干张出奇昂贵商品的照片。这些商品被形容为“ 世界上最贵而且最没用的商品”,看来世界上真有人不买对的只买贵的。

Ipod 立体声播放器手纸架


The iCarta+ Stereo Dock and toilet paper holder.
ICarta


December: time to say goodbye to sunglasses and beautiful skirts. If we have to start covering up again, then so do the skin-and-bone celebrities whose disappearing bodies seem to have been the obsession of the media all summer long.
12月,到了和太阳镜还有漂亮裙子说拜拜的时候了。既然我们得再次裹上厚厚的冬衣,那么那些骨瘦如柴的名流们也得这么做。整个夏天,她们日渐瘦小的身体似乎一直都是媒体穷追不舍的对象。

 

It's not just the popular press that keeps us informed about the too-thin figures of Nicole Richie, V


Two-thirdsof U.S. consumers have yet to finish their holiday shopping, and 41percent expect to finish at least a week prior to Christmas, accordingto a new survey.

一项最新调查显示,美国三分之二的消费者尚未完成圣诞采购,41%的消费者打算至少在节前一周去购物。

 

One-fourthof consumers will be shopping the week leading into Christmas,including Christmas Eve, according to the first annual American ExpressSpending and Saving Tracker research report.

 


Cars kicked by camels and damaged by nut-wielding squirrels are among some of Britain's most bizarre insurance claims.

一头尥蹶子的骆驼和一只乱丢坚果的松鼠都被英国人包括在最离奇的汽车损坏索赔单里。

 

Other claims revealed by insurance company www.elephant.co.uk, motorists have cited naked pedestrian jumping on top of their car, as well as decom

新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:95105670 提示音后按2键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有