http://blog.sina.com.cn/fionayy[订阅][手机订阅]
博文
 
China to adjust export rebate policy on 2,831 commodities

Wednesday,June 20,2007 Posted: 10:16 BJT(0216 GMT)  People's Daily

China's Ministry of Finance said Tuesday that, starting July 1, the country would cut or eliminate export tax rebates for 2,831 commodities representing 37 percent of the total number of items listed on customs tax regulations.

A ministry spokesman said the move was one of a basket of measures to suppress overheated export growth and ease frictions between China and its trade partners.

The country will abolish export tax rebates on 553 'highly polluting products that consume heavy amounts of energy and resources' such as salt, cement, and liquefied petroleum gas, said the spokesman.

Tax rebate on exports of 2,268 commodities which 'tend to cause trade frictions' will be reduced, he said.

The country will scrap the export tax for ten commodities inc
米兰印象 一(2007-05-15 17:29)
 前奏: 五月一号那天,因为天气原因,飞机无法起飞.延误了三个多小时.本来是7点50的飞机,结果11点才起飞.要命的是我得在上海浦东机场转机飞往米兰.我所生活的城市没有直达国际航班.而我要坐的那个国际航班正好是11点20起飞.
 
有意思的是,这国际航班上有150人全和我在同一个城市.于是,飞机不得不等我们.
于是到了上海后,我们弄完海关的报关程序,已经下午两点半多了.机场的工作人员一直在催我们.我们一直催海关.反正中国政府部门的人,工作效率与态度我们是不敢恭维的.
 
急匆匆地赶飞机.办完登机手续后,发现那些老外坐在飞机上已经是从11点等到下午3点20左右了.而后飞机上又通知,还要延误半小时,嘿嘿..
 
结果飞机正式离开上海的时间是中国时间下午四点多类...
 
我没想到竟然要飞12个小时,飞机上活动不便,那个难受啊..又睡不着.到达意大利是已经是深夜.然后入关,又在海关那边排队,办理进口程序,排队都等了两个多小时.总共在意大利米兰机场花了三个小时左右才办好一切手续.
五月一号是国际劳动节,意大利所有的交通运输等等
let's break the prison!!(2007-03-30 21:56)
看越狱,学口语.

[翻译]
我保证。

[答案]
You have my word

[翻译]
你搞不定事情的。
[答案]
You can't get things done.

[翻译]
别岔开话题。
[答案]
You're on the way out.

[翻译]
我们还是重归于好吧。
[答案]
We can put this behind us.

[翻译]
我们这是在浪费时间。
[答案]
We're just burning our time

[翻译]
让我们把事情搞大。
[答案]
Let's go big.

[翻译]
你嘴巴不干净。
[答案]
You got a foul mouth.

[翻译]
我们惹到什么人了。
[答案]
We're pissing someone off.

[翻译]
我们按计划行事。
[答案]

useful phrases(2007-03-30 21:36)
大家庭 extended family
创新精神 be innovation-minded; to have a creative mind
大专文凭 associate degree (conferred to junior college students)
大力推行个人助学信贷 Personal loans to finance education should be vigorously promoted.
促进学生德、智、体、美全面发展 ensure that students improve in terms of their moral, intellectual and fitness level as well as in their appreciation of aesthetics
代培 training-on-contract program
代培生 trainee on contract
带薪分流 assign redundant civil servants to other jobs while allowing them to retain their original rank and benefits
待业人员 job seekers
待遇优厚的工作 a well-paid job

单亲家庭 single parent family
定向培训 t

近阶段的工作与生活(2007-03-25 14:19)
过年后快一个月了.升级了下自己的博客..发现升不升级其实也一样的,没多少区别.不过新浪的博客好像更好用的.更改后的版本让人感觉很舒服.
工作上一直都很忙.这个忙却不是业务上很忙.总是有很多业务外的事情.比如办出国签证,做合同,各作出口单证.俄罗斯那个市场真的不好做.需要准备的事情比其它国家的要多很多.
接下来如果签证顺利,又要忙很长一段时间,似乎整个上半年都特别的忙.然后和去年不同,这一阶段的忙,我没看到自己的RMB存款有怎么样的上升驱势.增长非常缓慢.希望这两个月之内这种情况有较大的改变.
今天早上起床后在想,去瑞士呢,还是去欧洲的其它国家? 我自己做好心里准备了吗? 最近家里人都在说要不要出去,去哪里?
其它方面,还是一句话,希望RMB多一些.
预祝自己顺利.
温州眼镜遭遇发展瓶颈
温州是世界上四大眼镜生产城市之一,与国内的厦门和深圳形成“眼镜三角”城市。去年,温州的眼镜行业总产值为60亿元,占据着国内眼镜产业总产值的“半壁江山”。由于产品多为出口,没有自主品牌。在过去,似乎不需要什么品牌企业同样能做出经济效益,然而,如今的温州眼镜正是没有品牌,而遭遇到了越来越多的发展“瓶颈”。长期的外销留下“后遗症”温州眼镜占据着国内50的生产量,但是,在温州很难找一两个叫得响的品牌。温州眼镜商业商会有关负责人说,这是温州眼镜长期出口国外所留下的一个“后遗症”。

温州眼镜从起步开始就走出口国外的路子,据统计,在2003年以前,温州的眼镜产品90以上出口海外市场,目前还有80出口海外。但是,商会有关负责人说,温州眼镜大量长期的出口,对如今的眼镜行业来说,也留下了一系列的“后遗症”。国内有厦门、深圳和温州三大主要眼镜生产城市,由于近年来厦门和深
关于个人账户收汇(2007-02-01 14:14)
But on 5th January  government announced one new policy: each private account can not
take out more than 50000USD per year (also you can visit website:
www.safe.gov.cn/model_safe/laws/law_list.jsp?id=4 - 32k -), and this new policy will
valid on Feb 1st 2007. Our  government will control the tax policy strictly, nobody can
escape these tax, because all the money need transfer to the company account.
And each amount goes out from the company account need pay 5% tax for the government.
It means the amount money will be 5% higher.  So next time when you come here the total
amount for the goods will be 5% higher than before, that will make you surprise,  just
keep you know in advance for your refer.
We are a legal company, hold on all the licences and certificates. Government establish
t
变位六(2007-01-27 10:31)

一些短语

preparar + n. + para + inf为什么事情做准备 venir + a + inf(来做某事)

estar + listo + para + inf准备好了干某事

ser +形容词+ inf;要干什么事情怎么样

ayudar + a + alguien + {en + n.}o{ a + inf} 帮助某人干某事

estar + ocupado + en +algo忙于干某事

deber + inf;应该干某事 preferir+inf; 令愿,更爱干某事

volver + a + inf; 重新干某事

变位五(2007-01-27 10:30)

命令式:coge, coja, cojamos, coged, cojan

entender: entiendo, entiendes, entiende, entendemos, entendéis, entienden (como encender)

convenir: convengo, convienes, conviene, convenimos, convenís, convienen(como venir)

atravesar: atravieso, atraviesas, atraviesa, atravesamos, atravesáis, atraviesan

divertir: divierto, diviertes, divierte, divertimos, divertís, diviert