|
标签:杂谈 |
|
标签:杂谈 |
在那一代的台湾音乐人里,罗大佑写的是时代,郑智化写的是的生存,而他只写生活。
|
标签:杂谈 |

相比英文版的题目『Mary』,更喜欢俄文原标题『Машенка』。语音和语义中便包含着时间的流逝和情感的流动。
关于小说,纳博科夫所认同的为数不多的公共原则之一便是“初次进行创作的人具有把自己的经历写进作品的强烈倾向,他把自己或者一共替代者放进他的第一部小说,这样做与其说是由于现成题材的吸引力,不如说是为了摆脱自我后可以去轻装从事更美好的事情。”因此这部写于1925-1926年间的长篇小说初作,就不可避免地蕴含着他的其他作品从未有过的个人色彩。这也许会让那些被他所唾弃的维也纳心理分析学派的弗洛伊德信徒们欢欣不已——他们用自己的方式解读这本书,毫不费力。
小说中那个“流亡者之家”一样的柏林公寓,居住其中的那些依旧用母语交谈的斯拉夫人,以及那笼罩始终的阴郁氛围,都像极了诗意化之后的26岁时纳博科夫本人的生活经历。这种细碎
|
标签:杂谈 |
非正常死亡:自绝、被政府枪决、死于压抑或客死他乡
神明恩赐的手艺
|
标签:杂谈 |
屠场
在梦里,我又从那个屠场经过
红墙绿瓦,帝王家的门楼
死灵们不愿散去,徘徊在金色的院落
歌唱在无人的夜晚,他们失声的咽喉
不许记起的黑夜
发动机上屠刀的转动让人眩晕
睁开眼睛的灌木瞬间凋谢
留下一个个依然稚嫩的年轮
还有肉身的魔鬼把这屠场当成乐园
浑然不觉这快乐中罪恶的秘密
用同一个声音高唱一首阴森的赞歌,给这圣殿
好取代自我的记忆
你所不知道的是他的尖牙正撕咬着你的面庞
你所不知道的是他的鸡巴正对准着你的心房
我不在这儿
这里没有芬芳的野草
只有刺眼的鲜花,被温室的荆棘缠绕
色彩是他们唯一的身份
用以驱赶那些透明的灵魂
不,我不在这儿
这里没有维吉尔的足迹
只有成群圈养肥硕的肉猪高举肮脏的蹄
糟糠是他们仅有的兴趣
最终死于被暴食胀破的身躯
不,我不在这儿
这里没有牧民的山歌
只有勾起性欲的舞步,污浊了
|
标签:杂谈 |
《刺杀神枪侠》《切:阿根廷人》《Wall-E》《非诚勿扰》
The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford/刺杀神枪侠
导演:Andrew Dominik/安德鲁.多米尼克
2007
美国
三星
|
标签:杂谈 |
《撒玛利亚女孩》《空房间》和《弓》的金基德是没有了,至少《呼吸》《时间》《悲梦》这三部片子都难尽如人意,尤其是《悲梦》。
佛家文化玩味过后,金基德又转向的道家。“庄周梦蝶”的疑问催生了《悲梦》,海报中间巨大的蝴蝶就明确的彰显了这一点。影片中早早出现的李娜英的精神医师完全是一个女道士的风范,黑白同色的概念就直接的摆在你面前,金基德第一次让人这么容易看懂。
既然是庄周梦蝶的延伸,自然不能少了蝴蝶。所以蝴蝶的意向贯穿了整个影片,不只海报,从蝴蝶坠饰,小田切让家中的墙壁和柜橱上的蝴蝶,再到最终李娜英的化蝶。可惜《悲梦》里蝴蝶的意味跟整个电影一样——外表惊艳,核心空洞。小田切让开始时一身黑衣出现,李娜英则是白衣,后来黑白曾经交换过一次,直至感情起了变化两人归为了一色。这个处
|
标签:杂谈 |
1174-1185年,鲍德温四世是耶路撒冷的国王。
1187-1193年,萨拉哈丁是耶路撒冷的苏丹。
这是耶路撒冷最美好的年代。他拥有了来自两个不同宗教却同样杰出伟大的领袖。
16岁的鲍德温四世带兵击败了萨拉哈丁的三万大军,成为所有十字军将领中唯一击败过萨拉哈丁的人。两人签订停战协议,耶路撒冷向三个宗教的朝圣者共同敞开。24岁的鲍德温四世病故撒手人寰,萨拉哈丁能攻耶路撒冷而未攻,一直等到2年后,也就是他同鲍德温四世的约定终止日。这是他对鲍德温四世的尊敬,也是对自己的尊敬。
耶路撒冷和平易主,萨拉哈丁并未因十字军曾经的暴行而以牙还牙,耶路撒冷在萨拉哈丁进驻时未死一人,未烧一幢房屋。萨拉哈丁宣布释放所有战俘和奴隶,并不收一分赎金。
而今的伊斯兰世界早没有了萨拉哈丁这样的领袖。本拉登信奉绝对暴力,萨达姆镇压穆斯林自己同胞,他们都不是萨拉哈丁那样的圣贤的仁君和智者。
耶路撒冷也早已不是鲍德温四世的王国。沙龙充其量是个暴发户和战争贩子,他的身上只有两样东西——钱,和枪。现在的世界犹太人是老大。
|
标签:杂谈 |
*事先声明,本文正如同下面的“句3”一样,是一次纯粹的,华丽的扯淡
句1:Till Death Do Us Apart。
这句话可以表述出这些东西:由于句子本身属于新婚的夫妻在教堂中发誓时的誓言,那么这应该是某个男子(或女子)向自己所爱之人表达的心意。这个人必定在热恋之中。这个人有一定的文艺修养和品位,而且通常是矫情无比的小资趣味。
句2:Till Death Do Us Apart,貌似是《圣经》文体,其实是狗屁。
句1后面添加的成分改变了这个句子的走向,打破了看似美好幸福的假象。句2比句1有更多的可能性,这个人既有可能是刚刚经受了感情的打击,对之前笃定信奉的爱情有着无尽的痛苦和悔恨,所以恶毒地攻击誓言本身。也有可能这是一个把感情看透了的淡定的人,回想自己曾经的情感往事发出的抒情性的自嘲。
句3:Till Death Do Us Apart,貌似是《圣经》文体,其实是狗屁——啊~我是一个修辞学家。
句2貌似句气已断,只能用句
|
标签:杂谈 |
诗人有权力把一切都当成诗来写——约瑟夫.布罗茨基《文明的孩子》
看布罗茨基的散文一页,够我看其他人散文三页的时间了。很明显这位诗人把散文在当成诗来写。散文的核心——精神上的连贯——让位给了诗的核心——情绪性的绝对统治和跳跃。看着他的词句你能明显在某处感觉,这里和前面断开了。就连在诺贝尔奖的讲台上,作