|
标签:杂谈 |

|
标签:杂谈 |
|
标签:杂谈 |
幻想文学部分
1、《倾诉》作者: [美]厄休拉·勒奎恩,译者: 姚人杰
这一类小说很有文化,比起那些“点子科幻”要厚实的多。勒奎恩建立了一个世界,但是却写出了我们这个世界的困境。翻译虽很好,尤其好的是给出原来专有名词的原文,然则某些地方还是有点雷。
2、《欢喜城》作者:冥灵
大概是短篇故事拼凑出来的吧,皇上年轻时候的控制力还是不够高。比起来还是《低到尘埃》更像一本长篇。这个月准备看了《梦神》。
3、《少年噶玛兰》作者: [台]李潼
好像这本书我是全豆瓣唯一一个看过的恩?李潼老师的文章,小学时期看了不少,在《学与玩》、《少年文艺》上都有登过。在大陆这边只出过两个单行本。这本书很赞,虽然是个穿越——时空科幻,还带着外祖父悖论和闭锁循环,然则重要的是讨论原住民文化,比较有深度。另外赞的一点是,这个本子做的很细致,后面附了很多研究资料,以及两篇讨论李潼作品的论文,看来这套《百年百部中国儿童文学经典书系》是
外国文学部分
1、阿加莎·克里斯蒂侦探系列
A、《零时》译者: 叶刚
这个Trick做的好。
B、《犯罪团伙》译者: 冒国安
这一本是吐槽,笑死我了。

此前给江南下过两个按语,其一,“江南的所有小说,莫不过都是爱情小说。”其二,“分析江南的小说要用分析