标签:
续爱眉小札徐志摩陆小曼风来满袖情感 |
分类: 徐志东之文本 |
【一百九十】:小曼,世事相互倚伏,村庄仅有一半时间留待人居,其余时间都在倾圮,再怒放的秋菊也只能开到一半,另一半时间注定在零落。世间诸事只能抵达半途,尔后便是归程。唯一例外的是,我对你的爱,勇往明日,今生再无回头的念想。
【一百九十一】:小曼,因湖水善于遗忘,所以我常记不清白云的倒影,因轻风善于止息,所以我总记不起雪花的行迹。你所有的影子皆投在我的心海,所有的脚步皆履过我的心田——今生,你的故事即便遗失,也只能遗失在我一个人的心里。
【一百九十二】:小曼,光阴遁匿无形,座钟亦不知它的去处,秋天消逝无声,薄雾亦不辨它的踪迹。每当新的爱
标签:
stufenhermannhesse赫尔曼黑塞风来满袖文化 |
分类: 徐志东之翻译 |
Stufen
von Hermann Hesse
Wie jede Blüte welkt und jede Jugend
Dem Alter weicht, blüht jede Lebensstufe,
Blüht jede Weisheit auch und jede Tugend
Zu ihrer Zeit und darf nicht ewig dauern.
Es muß das Herz bei jedem Lebensrufe
Bereit zum Abschied sein und Neubeginne,
Um sich in Tapferkeit und ohne Trauern
In and're, neue Bindungen zu geben.
Und jedem Anfang wohnt ein Zauber inne,
Der uns beschützt und der uns hilft, zu leben.
Wir sollen heiter Raum um Raum durchschreiten,
An keinem wie an einer Heimat hängen,
Der Weltgeist will nicht fesseln uns und engen,
Er will uns Stuf' und Stufe heben, weiten.
Kaum sind wir heimisch einem Lebenskreise
Und traulich eingewohnt, so droht Erschlaffen,
Nur wer be
标签:
徐志摩挽李幹人李长吉屈灵均文化 |
分类: 徐志摩之研究 |
李长吉②赴召玉楼③,立功立德④,有志未成,年少遽醒蝴蝶梦⑤;
① 李幹人,名超,是诗人徐志摩就读于杭州一中时的同学,未及毕业便英年早逝。此为诗人为其所撰的挽联,作于1914年4月,发表于同年5月份杭州一中校刊《友声》第二期,署名徐章垿,初收1969年台湾传记文学出版社《徐志摩全集》第六辑。诗人作于1923年冬天的小说《老李》便以其为原型(小说初载1924年1月10日《小说月报》第十五卷第一号,原题《老李的惨死
分类: 徐志东之文本 |