一、从语言角度看
语言不受当时、当地环境的限制,既能用它回顾过去发生过的事情,也能设想未来。
而其他动物的交际都是由当时当地的刺激引起的,是对具体情景的感性反应,只能传递当时当地的具体信息,如长臂猿只有碰到了敌人的威胁才会发出尖叫,蜜蜂发现蜜源,回巢后立即做出必要的舞蹈动作。其它动物从不为昨天的发现而舞,也不猜测未来的发现。
只有人类能用语言说古道今,表达深邃的哲理,翱翔于丰富的想像,正所谓:思想有多远,语言就能跑多远。
所以说“于丹是孔子的情人”并没有错,错的只是汉语表达,英语语法里面的虚拟语气则更好的解决了汉语的这个缺陷,即:YuDan would been a lover of Confucius·
二、从文化角度看
何谓“情人”(lover)?“情人”不同于“老婆”、“老公”、“老伴儿”、“妻子”、“丈夫”、“先生”、“太太”、“外子”、“内人”、“恋人”、“爱人”、“伴侣”、配偶等具体称呼,它应该是个有品位、有意境、有层次的文化字眼,情人即爱慕的人,既然是爱慕的人,那就既可以是今人,也可以是