http://blog.sina.com.cn/trans[订阅]
个人资料
译林启用新址

江苏省南京市湖南路1号

南楼1612室

邮编:210009

投稿:trans@yilin.com 

客服电话:025-83216195

传真:025-83658325

版权公告
   声明一:本博客所有文章,除注明转载的及声明二所涉的之外,其余版权均属译林杂志社所有.欢迎网络媒体转载但请注明出处.平面媒体的朋友若有兴趣可留言. 
   声明二:私语杂谈标题下所有文章仅为游戏之作,与官方无涉。
分类
    内容读取中…
评论
读取中...
访客
读取中...
博文
平行线
〔越南〕 潘越著
韦盖利译

    认识她以前,他从别的朋友那里听说过她的故事。故事总是这样开始的:“哦,康奈尔大学?是的,在康奈尔,有一位年轻的小姐。我听说她……”他记不得多少,只知道是个女孩,比他大一岁,在康奈尔大学攻读博士学位。
    到了他在美国生活的第三个冬天,他要去康奈尔大学参加一个基础粒子学术会议。去之前,他打算到了那边就给她发封电子邮件。他想在邮件里说:“我听说过很多关于你的事情,我很想见你一面,当然,你得有空才行。”但到康奈尔之后,他好像不会写那封电子邮件了。怎么办呢?跟一位可能很漂亮、很风趣还有很多其他优点的女子见面,可是他为什么要跟她见面呢?与距离他只有六个小时车程、比他大一岁的女子相见可能会发生什么?如果以后继续见面还可能会发生什么?
    在康奈尔呆的最后一天,在他离开之前的最后三个小时里,他无事可做,便上网查收电子邮件。他的电子邮箱除了一些垃圾邮件没有别的新东西,他删除了那些垃圾邮件,并回复了一些旧邮件。为了排解无聊的情绪,他甚至阅读几年前的
《译林》创刊30周年纪念征文选登
缘于《译林》
(乌鲁木齐)何树荣
 
    我是与《译林》有缘分的人。
    记得10岁那年,爸爸从北京出差回来,送给我一本他在火车上看的杂志——《译林》,杂志的封面很朴素。看到我要急于阅读,爸爸介绍说,《译林》是从1979年创刊的,是值得一看的好杂志。那本杂志是哪一期我已经忘记了,但它给我的印象却是极其深刻的:《译林》很会讲故事。
    上初中时,有一天我在逛书店时偶然发现乌鲁木齐有《译林》了!我在第一时间阅读了《译林》上刊载的《天使的愤怒》、《沉默的羔羊》、《陷阱》、《冷月》等流行小说,让我第一次领略到了西德尼·谢尔顿、托马斯·哈里斯、约翰·格里森姆、杰弗里· 迪弗等国外一线畅销书作家的风采。是《译林》把我培养成了一名外国文学爱好者。
    当教师的妈妈很支持我阅读《译林》。她说,像《译林》上刊登的《尼
译林》创刊30周年纪念征文选登
《译林》:我的恋人
(昆明)王斌

    1982年8月,在经过多次的失意和拼搏后,我考上了大学,所学专业为汉语言文学。那时刚拨乱反正没几年,学习风气很浓,大家都沉浸在文学的大海里畅游。其间,同班的一位同学向我推荐了《译林》这本季刊。我到他家去翻阅,一下就爱不释手了,当时就借了1979年的创刊期和1980年第4期。《尼罗河上的惨案》和《鲨海涛声》紧紧地攥住了我的心房,我一口气读完后意犹未尽,又向他借了1980年及1981年的所有期数,不分白天黑夜地阅读,真正是久旱逢甘露,醍醐灌顶般的感觉。
    由此开始,我深深地喜爱上了《译林》,每一期都是它的忠实购买者和阅读者。其间有一年,大概是1990年吧,我从邮局直接订阅,但是那一年不知是我地址没写清楚还是邮递员的责任心不够,致使我久久收不到所订的《译林》,于是我只有又到报刊亭去购买,因此那一年的《译林》有两期我是有两本的。为了
《译林》伴我30年(2009-11-05 11:04)
译林》创刊30周年纪念征文选登
《译林》伴我30年
(天津)王健

1979年,我从新疆回到北京,那年我25岁。在新疆呆了近10年,从封闭的边疆到祖国的首都,巨大的地域和时间的差异,让我没有自信,不敢像同龄人一样考大学,改变自己的命运,只是想进一家工厂,赚每月几十元的工资,继续过简单的生活。
回北京后,首都新鲜的空气扑面而来,长期封闭的心好像要从胸腔里面跳跃出来,我来不及似的报各种补习班、听文学讲座,那时候干涸的头脑记住的东西,到现在都还清清楚楚。
那时杂志的数量很少,每个月必买的杂志只有《读者文摘》,薄薄的杂志,经常是反复翻看,还是不过瘾。有一天,我突然发现了《译林》,《尼罗河上的惨案》把我深深地吸引住了,真过瘾啊!然后是《吕蓓卡》、《克莱默夫妇之争》……《译林》上每一期的长篇小说都深深吸引了我。看一篇好的小说像过一个节日,我能够忘却周围的一切,恨不得一下子读完;读完后又怅然若失。就这样,周而复始
保险柜里的争吵

〔美国〕 马克·吐温著
肖腊梅译


《保险柜里的争吵》是马克·吐温写于1897年的一则寓言故事,直到2009年4月21日才被辑入《谁是马克·吐温?》一书,由哈泼工作室出版。


某一天,银行家保险柜里的钱币们就权利和特权问题掀起了一阵争吵。 
事情是从五分和一分开始的。
五分在谈话中碰巧说了蔑视一分的话,一分大为光火,说——
“我要让你知道我并不比你差。”
“从什么时候开始的呀?”五分不屑地反驳道。
“从《独立宣言》说‘一切钱币生而自由平等’的那个时候开始的。你还有什么话好说呢?”
“我说,这不过是说说而已,并不是真的。在社会上我比你更受欢迎,人们对我比对你更尊重,没有谁会承认你在等级上和我是平等的。这一点你心知肚明。”
“等级!”一分嘲讽道,“共和国里没有等级这一说。宪法,这世间最高的权威对等级不屑一顾。”
“那又如何?宪法不也是这样说肤色歧视问题的吗?但宪法是没有生
    主打长篇是爱尔兰作家约翰·博伊恩的《叛舰喋血记》。很老的一个故事,无论是内容或是写法都非常传统,但读起来却很有野性,充满历史的沧桑感。
  这部小说里有几个元素,非常值得注意。1,德式浪漫。那是有组织,有预谋,有计划的浪漫方式,包含着严谨的方案,推理式的步骤,以及程序般的反应机制。2,IT行业的背景。IT行业里的男男女女,总给人以办公室白领精英的印象,其实呢,该萎缩的一样萎缩,该人性的一样人性。3,故事虽然老套,情节相当经典。生命的尊严和生活的压力,男人的尊严和爱情的动力,哪一个更重要? 

《译林》2009年第6期目录

 

长篇小说 爱情马拉松 〔德国〕罗尔夫·布莱辛 著 齐快鸽 译  

 

欢迎阅读,欢迎批评。本期开始,作品篇幅将越来越大,长篇,中短篇,我们将尽力为大家奉上优质的文学食粮。
国际博物馆搬迁
 

国际博物馆博客即日起搬回原址。欢迎朋友们继续关注:http://blog.sina.com.cn/museum

草根名博
精品博文
友情链接
老邱之博

温文之华栋

性空缘起

貌似拧巴

余中先的博客

帅不可怕,可怕的是帅且有才

黄健翔的BLOG

听说,他不是一个人在战斗

业余考古学家

同一战壕里的亲密战友

嗑瓜子的男人的BLOG

雄纠纠,气昂昂

江晓原的BLOG

轻易不张口,张口要好书

张颐武的BLOG

曾经风口浪尖

世界文学高兴

人如其名,闻名不如见面的兄长

薛舟的BLOG

薛老师和李老师

荒村-蔡骏的博客

睡前读君包你无眠

黑马的博客

一匹溜蹄的野马

国际博物馆(全球中文版)

联合国教科文组织旗舰刊物

庞彦的画与文

偶有音信屡感温暖

张洪波的blog

作者今后要稿费 可找文著协

地行仙汽车网

我们的新伙伴

好友
读取中...