| 转自:http://bbs.stage1st.com/thread-276445-1-1.html
格兰蒂亚1(PS) 简体中文补丁v1.0发布 =========================
格兰蒂亚(PS) 简体中文补丁 v1.0 2007-6-23 ========================= 补丁制作声明、使用条款 GRANDIA (C) 1997,1999 GAME ARTS/ESP CG/株式会社リンクス 游戏版权归原制作发行公司所有 本中文化补丁为爱好者自行制作,与任何组织无关 仅供爱好者研究学习、心得交流之用 下载后请于24小时之内删除 任何组织与个人不得用于商业用途 任何网站不得发布打好中文补丁的ISO 否则由此造成的一切后果请自行承担 --------------------------------------------- グランディア(GRANDIA) 制作公司:GAME ARTS 类型:RPG 初版日期:1997年12月18日(SegaSaturn) 1999年6月24日PS日版移植版发售,本补丁基于此版本制作;力求原汁原味。 --------------------------------------------- 一、前面的话 (浊路飞尘:)水平有限,距离达与雅的标准或有距离,然而严格忠于原文,是翻译过程中自始 至终坚持的原则;接触过英文版的玩家或许会感受到差异较大,是因为英文版出离日版的部分实在很多。 日文中用以表达情境/情绪/气氛的拟声词丰富而细致,甚至微妙,部分不易用中文完美呈现; 如"えへぇ"或表示轻微的疑问,或表示感叹或认同,出现位置较多;剧情中不得已简单音译, 特此说明。引用游戏里的一句话总结汉化感受:完成了属于自己的一项使命。 (Agemo:)这项目拖的太久以至于都快被忘记了,直到去年听说有一个人重新翻译了60多万文字, 才重新收拾解决以前剩余的技术问题,现在补丁发布终于了却一件陈年心事,这得感谢浊路飞尘。 目前补丁有不支持PS/PSP的技术缺陷,如果某天技术进步还会继续完善这个补丁。 (小狮:)提出格兰蒂亚1的汉化立项已经是4年前了,中途的波折也不再多说,这是一个可以写得 很长的故事。很多当初期待的玩家都以为这个项目夭折了,对小狮这个人很失 |


