发博文
个人资料
闪电快译
闪电快译
  • 博客等级:
  • 博客积分:184
  • 博客访问:18,144
  • 关注人气:21
SOHO 译员
   提供优秀的笔译和口译服务!
QQ:35807360
EMAIL:
 
CELL:
13188861878
 
   欢迎翻译公司和翻译团队以及企事业单位、科研机构、律师事务、旅行社、星级酒店所等有翻译需求的单位,来电洽谈!
 
   24小时热线随时为您服务!
成功案例
涉及领域:

标书、合同

工程、机械

电力、石油

电信、水利

能源、环保、

纺织、服装

金融、新闻

机电、电子

文学、影视

法律、商贸

会议、陪同

主持、谈判

 

如何交易?
  通过淘宝店链接,使用支付宝,客户您和我们都有保证,拿到稿子后付款!
淘宝店地址:
 
 

闪电快译工作室翻译服务规则

http://blog.sina.com.cn/s/blog_4ae504bc0100fk8a.html

 

图片播放器
留言
加载中…
评论
加载中…
好友
加载中…
音乐播放器
访客
加载中…
背景音乐
33
博文
(2010-02-03 15:29)
标签:

杂谈

分类: 翻译软件

雅信CAT3.5正确的安装方法如下:

1.先要解压缩cat.3.5.rar,解压后形成3个文件和一个压缩文件crack.rar,

2.然后用DAEMON Tools Lite 虚拟光驱安装,然后把crack.rar解压,形成一个cat35.exe文件。

这一步具体说下一,有些朋友对虚拟光驱不是很了解。所谓虚拟光驱,其实跟我们的物理光驱是一样的,

 

1)装上DAEMON Tools Lite,打开“我的电脑” ,你会发现你的电脑里多了一个光驱;

2)打开通DAEMON Tools Lite,过“添加按钮”“CATS2.ccd”文件;

3)返回“我的电脑”中的虚拟光驱,你会发现里面有“雅信3.5的内容”,这就相当于插入到物理光盘一个光盘4)打开光盘,里面全是雅信3.5的安装文件,点击:“Setup”,进行安装

 

3.最后把你自己解压形成的cat35.exe文件复制到其安装目录里覆

阅读  ┆ 评论  ┆ 禁止转载 ┆ 收藏 
标签:

财经

高铁带动效应——企业篇

鲁企瞄准京沪高铁商机

2008-04-25 作者:本报记者 杨珂 实习生 赵正博 李晨 [发表评论 0)]   【PDF版】

  

  京沪高铁在山东分两个建设标段,全程358公里,估计投资规模数百亿元。如此大的市场“蛋糕”吸引了众多鲁企纷纷前来掘金。
  200页标书

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

外语好,就当翻译吧(谋生之道)

                    姚锦清
    本报驻加拿大特派记者  邹德浩

  大部分中国新移民都是通过英文测试,才踏上移民加拿大的路途的。如果自认为英文不错,又对翻译有兴趣的话,在加不妨成立一家翻译公司。
  曾连续两次荣获“梁实秋文学翻译奖”的姚锦清先生表示,搞翻译这一行,必须要有好的文字功底作后盾,有些人自认为英文水平不低,但真正让他翻译一篇文章,效果却未必好,有些时候还会搞得一塌糊涂。
  姚先生早年
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2009-11-14 13:51)
标签:

杂谈

分类: 翻译理论

     今天去书店扫书,发现了一本非常不错的书,对于翻译工作很有帮助,但是价格太贵160RMB,其实我对于买书是毫不吝啬,每次都是三四百块钱的书往回CARRY,最初买的书都是理论书籍,什么奈达全英的翻译理论都会买来读,还有国内的学者编的翻译教程,但是读来读去,发现翻译教程就是那些内容,你中有我,我中有你,我不敢确定有抄袭,但是内容真的好像,而且都是拿文学句子来做例子,实在对于翻译的实践工作没有多大益处,大多是大学院校的一些教授或中青教师编写,有点编写很烂错误百出,有的编写内容陈旧,根本跟实际工作需要不搭边,读这样的书简直是浪费时间,那些编这些书的人,我就送一个成语给他们--沽名钓誉。

    后来,买的书籍也是三四百的买,但是买的都是有跟实际工作有关的,翻译实践紧密结合的,现在翻译类的书籍的质量也在不断提高,好的翻译类书籍都有很充实的工作中的实例,个人认为这些比较是在,是真正教你去怎么做,或者能提供你思考的材料,去思考如何做,好多应用文翻译书籍就是很使用的,但是能感觉出来好多编者缺乏实际工作经验,如有的人在书中把“述职报告”翻译为 Personal Annual Report, 个人认

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

文化

分类: 点点滴滴

 帧中继 Frame Relay  

 Improved Packet Switching 改善的分组交换

 Setting Up Frame Re1ay Connections建立帧中继连接

 Frame Relay Specifications 帧中继规范

 

帧中继(Frame Relay)是一种网络与数据终端设备(DTE)接口标准。由于光纤网比早期的电话网误码率低得多,因此,可以减少X.25的某些差错控制过程,从而可以减少结点的处理时间,提高网络的吞吐量。帧中继就是在这种环境下产生的。帧中继提供的是数据链路层和物理层的协议规范,任何高层协议都独立于帧中继协议,因此,大大地简化了帧中继的实现。目前帧中继的主要应用之一是局域网互联,特别是在局域网通过广域网进行互联时,使用帧中继更能体现它的低网络时延、低设备费用、高带宽利用率等优点。

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2009-11-07 23:59)
标签:

杂谈

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2009-11-03 23:42)
标签:

杂谈

分类: 翻译报价

闪电快译工作室翻译服务规则

 收费标准及字数统计方式

    

     中英120-150每千汉字 英中100-120每千汉字,按word 第二行进行统计,重复文字和数字照样计数,EXECL字数统计方式为,将EXCEL拷贝到WORD 后的统计字数,具体收费标准根据材料性质(所属领域、质量等级、原稿件形式、交稿形式等等),以及交稿时间洽谈决定。

 

译文质量等级

 

A 级:出版印刷级,没有错误,可读性强,具有一定的欣赏性。

(作品出版、文章刊登、网站宣传、新闻发表、证件翻译、材料证明 书信翻译简历翻译等等)

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

电气翻译

文化

分类: 我的译作

基本符号Basic symbol

点型感温火灾探测器 Point pattern temperature sensing fire detector

点型感烟火灾探测器Point pattern smoke sensing fire detector

线型差温火灾探测器 Linear temperature fire detector

多波段火焰探测器Multi-band flame detector

点型可燃气体探测器 Point pattern inflammable gas detector

可燃气体报警控制器 Inflammable gas alarm controller

火灾报警控制器(联动型)Fire alarm controller(Linkage type)

手动火灾报警按Hand-motion fire alarm button

巴格德雷合同区域A区块地面工程集输系统Ground engineering gathering system of Area A Bagrade contract region

火气系统和安全仪表工程Fire and gas system and security instrumentation engineering

工 程 名 称 Name of works

火气系统 Fire and gas system

设 计 项 目 Design project

电气自动化Electric autoimmunization

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2009-11-03 23:28)
标签:

质量控制翻译

文化

分类: 我的译作

c特采必须由经理或以上批准。顾客有要求时,须报经顾客同意,并将特采的产品的使用范围告知顾客。AOD must be approved by the manager or the above level. When the customer has a requirement,it should be subject to the consent of the customer, notify the customer of the AOD product range of use.  

d如特采品为原材料时,应视情况对供应商采取扣款措施。If the AOD products are raw materials, measures of cutting payment should be taken upon the suppliers according to the conditions. 

5.4.2返检(包括分选):Return for inspection(including sorting):

5.4.2.1返工原则:原材料由供应商进行返工,半成品和成品由生产部返工。返工过程后产生的不良品及在生产部门上线挑选后的不良品,应退回供应商或无偿换货。Rework principle:the raw materials are reworked by the supplier,half-finished products and finished products are reworked by the production department. Disqualified products after the rework and those picked up from the production line should be returned to the supplier or e

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2009-11-03 23:27)
标签:

质量控制翻译

文化

分类: 我的译作

 

1.0    目的  Purpose

对不合格品进行有效控制(识别、标识、记录、隔离、处置),以防止不合格品的误用或交付。

To place effective control on the disqualified products( Identification marking, recording, isolation, disposal)to prevent misuse or delivery of the disqualified products.

2.0    范围:Scope

2.2         适用于进货、生产、成品检验过程及顾客发现不合格品的控制。Suitable for purchase, production, final examination process and control of disqualified products found by the customers

 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
  

新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有