发博文
个人资料
Lingli
Lingli
  • 博客等级:
  • 博客积分:360
  • 博客访问:1,806
  • 关注人气:1
博文
音乐播放器
博文
(2011-05-15 10:01)
标签:

杂谈



尽管一直告诉自己“向前走,不要回头”

但是还是忍不住一直往后看

因为那都是我怀念的~

阅读  ┆ 禁止转载 ┆ 收藏 
(2011-05-15 09:48)
标签:

杂谈

「めーるを送る」は「送电邮」を言う日本人が多いですが正しい言い方は「发电邮」ですよ。

「送」と「发」の使い方をちょっと説明しましょう。

 

1.发(送る)

发电邮 メールを送る

发短信     SMSを送る

 

2.送(送る、贈る)

送货     デリバリー

送礼物 プレゼントを贈る

送朋友去机场 友達を飛行場まで送る

ちなみに、郵便物を送るの場合は「寄」を使われます、「送」ではないよ。例えば:

手紙を送る:寄信

小包を送る:寄包裹

阅读  ┆ 禁止转载 ┆ 收藏 
(2011-03-23 10:30)
标签:

杂谈

「いらない」は中国語でなんと言いますか。

皆さんの答えは「不要」ですか「不用」ですか。「不要」と「不用」の区別はなんですか。ちょっと例をあげて説明しましょう。

 

A1.不要+動詞  (~しないてください)

请不要坐在这儿。

ここに坐らないでください。

2.不要+名詞

小姐,来一盘炒饭,不要辣椒。

せみません、炒飯ください、チリが要りません。

 

B1.不用+動詞  (いらない)

我马上要下了,不用坐。

すぐ降りるので坐らなくてもいいです。

2.「不用」は単独で使う場合は「いらない、いいです」の意味です。

「不要」は「いやだ

阅读  ┆ 禁止转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

吃不起(chi1 bu4 qi3):(高くて)食べられない。

那家日本料理店太贵了,我吃不起。

あの日本料理屋さんは高すぎで食べられない。

 

吃不到(chi1 bu2 dao4):(売ってないので)食べられない。

新加坡不卖口香糖,我吃不到。

シンガポールにはガムが売ってないので食べられない。

 

吃不了(chi1 bu4 liao3):(量が多いかお腹いっぱいて)食べきれない。

这碗拉面太多了,我吃不了。

このラーメンは多すぎで食べきれない。

阅读  ┆ 禁止转载 ┆ 收藏 
(2011-03-06 18:28)
标签:

杂谈

1.意味

「就」は「すでに」の意味です。「才」は「ようやく、やっと」の意味です。

 

2.ニュアンス

「就」は事がいつもより早く発生する、うまくいけることを表します。

「才」は「就」の反対で、事がいつもより遅く発生する、うまくいけないことを表します。

例:

我昨天晚上九点就睡觉了。(昨日九時に寝た。早いことを強調している。)

我昨天凌晨两点才睡觉。(昨日の夜中二時に寝た。晩いことを強調している。)

老师讲了一遍我就听懂了。(先生は一回説明してくれて私はすぐに分かった。順調に展開していることを強調している。)

老师讲了三遍我才听懂。(先生は三回説明してくれて私はやっと分かった。順調ではないことを強調している。)

 

阅读  ┆ 禁止转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

北欧紅茶、ダマスクローズジャム、韓国お土産

明治抹茶チョコ

またいろいろもらいました。感動です!

  北京はまた雪です。


“比较”比较常用

程度副詞の「比较」は動詞や形

阅读  ┆ 禁止转载 ┆ 收藏 
(2011-02-24 15:29)
标签:

杂谈


昨日、ミカ姉ちゃんとラーメンの話をしました。

二人ともラーメン(固め、ねぎ抜き)が大好きで、

よく一緒に食べに行きました。

夜11時に食べに行ったこともあります(笑)

仙台の青葉祭りを見に行って、帰ったらもう11時ぐらいでした。
ダイエット中だったので、二人で分けて食べました。

 

大学の近くに「ひげおやじ」という日本料理の店があります。

おかみさんは韓国人です。

カレーライスとラーメンがメッチャうまいです。

よく食べに行きますよ^^

 

日本料理と韓国料理が大好きな中国人です。

もちろん、中国料理も好きです。

食いしん坊ですよね!(笑)

阅读  ┆ 禁止转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

「除了 ……以外」の使い方
1.除了 ……以外,都……            ~以外

 除了田中以外,大家都来了。                (大家都来了,田中没有来。)

 除了我不会游泳以外,大家都会游泳。(大家都会游泳,我不会游泳。)

 

この使い方は日本語と同じなので問題が無いと思いますが下の使い方を注意してください。

 

2.除了 ……以外,还/也……    ~以外も

  除了田中以外,木村也没有来。         (田中和木村都没有来。)

  他除了会说英语以外,还会说汉语。 (他会说英语和汉语。)

 

1と2の「以外」はあってもなくてもいいです。

 

ちょっと練習しましょう。

1.他除了喜欢打高尔夫球,(     )喜欢打网球。

2.除了星期六,星期天以外,他每天(     )要加班。

3.除了新加坡以外

阅读  ┆ 禁止转载 ┆ 收藏 
(2011-02-19 16:11)
标签:

杂谈

「就……了」の二つの意味
1.もうすぐ

「就……了」=「要……了」=「就要……了」

他马上就回日本了。

彼はもうすぐ日本に帰ります。

注意:過去形ではない。未来を表す。

 

2.すぐに。時間の早い、動作の速い、うまくいけることを表す。

今天早上我六点就起床了。

今朝6時に起きました。

老师讲了一遍我就懂了。

先生は一回説明してくれてすぐ分かった。

 「就」の反対は「才」です。

阅读  ┆ 禁止转载 ┆ 收藏 
(2011-02-18 23:57)
标签:

杂谈

「多」は疑問詞で数量、程度を尋ねる場合よく使われます。「多」の後ろは形容詞で「どのぐらい~」の意味です。

例えば:

你今年多大?(今年は何歳?)

你家离公司有多远?(お家から会社までどのぐらい遠い。)

 ちょっと練習しましょう。

1.A你哥哥多(     )?

   B他一米七五。

2.你穿多(    )号的鞋?

3.那条河有多(      )?

4 坐飞机去要多(    )时间?

答え:

高;大;长;长

阅读  ┆ 禁止转载 ┆ 收藏 
  

新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有