http://blog.sina.com.cn/sunnyonlywan[订阅]
个人资料
Calendar

图片幻灯
访客
读取中...
博文

 

各位同学朋友,大家好!很抱歉,本来要早早上传核心词的,可是我实在是有点累了吧,我一下子狠狠的睡

了2天,实在想好好睡下,所以才迟到了文章!实在不好意思,请大家原谅!现在本人睡爽了,呵呵,睡多了吧,所以半夜发文,请大家接收!!!希望大家能发心,发愿,发奋,加油!按照大家一致的目标突破,努力,反正还是那句话,拼上了!!!此时不拼,更待何时!我做人的原则就是拼搏,相信大家也一样!年轻无极限! 最后,祝福大家,阿弥陀佛!考试顺利,生活学习一样顺利!调整心态,一起出发吧!

 

 

由于文章字数,请到我的网盘下载吧!http://sunnyonlywan.ys168.com/

 

斗!加油(2009-03-01 07:27)

 

09年

似乎有着很好的兆头

一切尽在心中                

 

 

 

公园放生(2008-12-27 18:02)

 

 

今天是净宗四祖法照法师圆寂日,所以我在集市上买了几条即将成为人们餐桌上美食的鲫鱼,然后赶到兴庆公园,进行放生。一路上放着阿弥陀佛佛号,我感觉自己心底里的慈悲感更加加大了。当然,有人会说。鱼就是应该给人吃,这个世界是弱肉强食,也有人会说,这个是食物链的自然反应。但是,我就是由心而发,而且下定了决心,一直要将放生进行到底,一直坚持下去!说实话,当我听着佛号,看着小鱼,我心里真的比平常平和的多的多。不知道是不是鱼也感觉到了它的终点不是厨房,本来扑腾的它也安静了下来。我轻轻的把袋子放到水中,让它慢慢游入湖里。今天是我的第一次放生,还没有见到放生时候鱼儿回头不愿意离去的情景,但是心诚则灵,我相信,只要在这个复杂又烦恼的社会中,大家多爱护动物,多发慈悲心,也许我们的内心会不断的得到洗涤,也许我们的人生能够更加快乐,也许真正能达到

翻译评分原则(2008-11-23 00:20)

 

1. 整体内容和语言均正确,得1分。


2. 结构正确,但整体意思不确切、信息不全或用词不当,得0.5分。


3. 整体意思正确但语言有错误,得0.5分。


4. 整体意思完全错误,即使结构正确也不得分。


5. 大小写错误及标点符号忽略不计。

建议大家用这个刘毅3000和5000的句子中记忆,打印出来,过滤三遍遍.第一遍即使不认识,大概推断意思,增强对单词地理解,第二遍在查出这个单词的详解!第三遍是考前在看看即可!这样对这些词汇的印象会很深刻!至于四级核心词汇690,大家都可以从网上搜索到,在此就不用贴文!希望大家下番工夫,拼搏一把,还是我那句老话,人生能有几回搏,爱拼才会赢啊!加油,同学们!you can make it!在此也说一句,大家辛苦了!合理安排休息!sunny 至上.

由于字数限制,请大家到我的e盘下载!谢谢!http://sunnyonlywan.ys168.com/

 

 

 

 

大家一起冲刺记忆,加油!YOU CAN MAKE IT!

第一节  六级核心形容词 
abnormal α.不正常的 95-1-42 98-1-58  
absurd α.荒缪的 99-6-39 
abundant α.丰富的 89-1-59 
acute α.敏锐的 锋利的 96-1-63 
aggressive α.侵略的 好斗的 94-1-63 
ambiguous α.模棱两可的 模糊的01-6-60 
ambitious α.有雄心的 有抱负的 00-1-58  
appropriate α.合适的 恰当的 00-6-41 
authentic α.可靠的 可信的 01-1-43 
average α.一般的 普通

 

 

用听来记忆单词一定要像平时听音乐一样,放松,用潜能来激发你的右脑记忆!希望大家多多练习,成为习惯就好!也希望同学们记忆单词像听歌一样快乐!一起来吧!网址如下:

 

 

 

http://www.24en.com/study/audition/2007-07-14/58488.html

大学英语四级经典词组


a series of 一系列,一连串
above all 首先,尤其是 
after all 毕竟,究竟
ahead of 在...之前 
ahead of time 提前
all at once 突然,同时 
all but 几乎;除了...都
all of a sudden 突然 
all over 遍及
all over again 再一次,重新 
all the time 一直,始终
all the same 仍然,照样的 
as regards 关于,至于
anything but 根本不 
as a matter of fact 实际上
apart from 除...外(有/无) 
as a rule 通常,照例
as a result(of) 因此,由于 
as far as ...be concerned 就...而言
as far as 远至,到

四级句子翻译的常用技巧

  英语和汉语是两种差异比较大的语言,英语重形合,汉语重意合。有人把英语句子比喻为“树木丛生、干枝纠缠的树林”,脉络难析,主次难辨,而把汉语句子比喻为“枝干分明的竹林”,脉络清晰,主次易辨。翻译时,根据表达习惯,英语、汉语的句子结构有时需要进行相应的转换。英汉语复合句中主句和从句之间的时间顺序和逻辑顺序也不完全一致,因此,翻译时,也时常需要根据表达习惯,对句序进行相应的调整。

  现代翻译理论认为,句子是最重要的翻译单位。大学 英语四级考试中的翻译题型也是以句子翻译为主。考生如果能够熟练掌握句子翻译的基本方法,那么对于处理四级考试中的句子翻译题必将是如虎添

 

2008年6月四级新题型考试选词填空答案及评析

作者:万伟

2008年这篇选词填空与今年的完型填空比较相像,所讨论的话题都相对比较贴近我们的生活,比较以往医学疾病,妇女地位以及自然现象类的题目,内容相对简单。主题围绕一个语言不精通的陌生人由于大学课题去欧洲旅行的事件展开的,纵观本次四级选词填空考题中,尤其值得以后四级考试备考同学注意的要点如下:

第一,   我们通过快速阅读的方法把整篇文章浏览,抓住了大致内容。这个话题虽说对于我们中国大学生做课题来说稍微脱离现实体验,但是相信考生会感觉对旅游相关内容相当熟悉,便产生轻敌心理。但是我们读完第一段解释作者旅行原因和背景之后,后来的相关段落没有大篇幅讲到跟旅行有关的经验型的

cherish

wannato--

评论
读取中...
音乐播放器