(2009-11-26 11:51)再一次写写Allen Iverson,但这次不同了。
今早刚打开QQ,看到群里都在说着退役,有人问“他刚多大啊就退役了”,有人回答“75年的”,我就是没有看到他们在说谁退役了。也就没有再加以理睬。渐渐的,我仿佛有种莫名的紧张感,就问周悦“谁退役了?”周悦给我发来一个网站说:“艾弗森退役了。你的大爱啊~~”。。。。我完全不相信,以为她在跟我开玩笑,于是就跑到群里问大家“你们刚才说的是谁退役了?”。。。半响,有人回答“艾弗森啊。你怎么反应那么慢啊。”……
我怔怔的望着屏幕,讲不出话来。实在不是不想说什么,而是沉浸在这则消息里,一时醒转不过来。
直到现在,我仍不知道我还能说什么。
还记得第一次看一场完整的NBA比赛,就是费城76人vs步行者的比赛。赛场上总是有个人摔倒了,马上爬起来继续去拼抢,然后又被打倒在地。这个人脖子上有个中文的“忠”字纹身。他比场上的所有队员都矮小,但他也跑的最快,摔的最多。后来,我知道他叫阿伦·艾弗森(Allen
Iverson)。那年他25岁,我刚刚上高中。
看着他带领着76人一路拼杀进入总决赛。总决赛的比赛我场场必看,大家都知道我喜欢他,于是在总决赛的直播过程中,我的电话也成了热线。还记得我在纸上写出了大大的“费城76人必胜!”。但是他们伤痕累累,艾弗森身上有22处伤,斯诺脚上还打着钢钉,麦基刚动完手术。。。他们此刻本都应该是在医院里的,但是他们却全都站到了赛场上……最终,湖人在76人的主场赢得了总冠军,我们通过电视直播看到了费城的勇士们黯然离开赛场,只剩下湖人们无人庆祝地独自狂欢。那一刻我哭了。
当艾弗森被交换到了掘金,带着掘金第一次来到费城的主场比赛,费城的球迷们给与的是最深情的祝福,他们欢迎艾弗森,他们感谢他曾为费城带来的欢乐。此刻艾弗森跪在费城的场地上给这个他曾奋战过10年的赛场深深一吻。那一刻我哭了。
我喜欢他时他才25岁,那时他就背负了很多指责和压力。如今我25岁了,他依然不得意,依然还要承受着在他年轻时所背负的罪名。他是对我影响最大的人,我早已把他视为自己的信仰。那时最大的愿望就是能够见到他,让我喜欢的人知道我的存在,于是我努力学习英语,甚至塑造了和他一样桀骜不驯的性格,想成为他那样的人。
如今他带着他的骄傲退役了,其实这一刻在过去的8年中我也想象过很多次,但当今早真的听到这则消息的时候,我还是接受不了。我的英雄奋斗了13年,伤痕累累,终没有得到一枚总冠军戒指。他在退役声明中对我们说:“我希望在第一时间,让所有我的球迷们知道这件事。没有你们,我不会成为现在的我。13年间,你们从未从我身边离开,我从内心深处深深地感谢你们。”他无法让所有人都满意,但他一直在为他的球迷、家人、朋友努力地做着他能做到的一切,“我想让关心我爱护我的人开心,我想给他们带去欢乐。”
高中在每节课间休息的时候我都要去有电视的地方看会儿你的比赛,因为有你;
大学我逃课在家静候你的比赛,因为有你;
上班后偷偷在电脑上看直播,因为有你。。。
现在我意识到,以后我对NBA不再有任何期盼了,因为我们马上就要失去一个可供仰望的名字。但是我们不会忘记你曾带给过我们的一切。我们对你的敬重实在是太深太深了,你早已成为我们生活、生命、精神中的一部分了,你塑造了我们,有你我们就有了方向。
“我们爱阿伦·艾弗森,不仅仅是因为他在球场上能够统治一切,更重要的是,他与我们的生命息息相关,我们为他付出感情,他回报给我们一段永不磨灭的青春。”
我再也不会看NBA了,除非他回来。
最后,我希望他能够在费城退役。希望看到他曾经穿过的费城76人3号球衣在费城的赛场上高高升起。
他只属于费城76人。


(2009-11-19 15:14)
歌曲背景:
1845年-1849年是爱尔兰的大饥荒时期,一百万人死亡,一百五千万离乡去了美国。
1855年John Hunt离开爱尔兰的小镇Kilkelly去了美国,之后再也没有回去。
120年后,John Hunt的后裔在美国发现了John父亲写给他的10封信件。
信件讲述了发生在Kilkelly家中的各种事情,信间洋溢着父母对儿子的思念与爱。
然而,随着时间的推移,父亲与儿子的"距离"越来越远。
在最后一封信中,John 30年未见的父亲已经死去。
John Hunt的曾孙Peter Jones把这些信件改编成了著名的爱尔兰民谣“Kilkely”。
这首感人的歌曲也是19世纪后期,遭受饥荒和贫困的无数爱尔兰家庭的真实写照。
这首悲伤的爱尔兰民谣,歌的本身几乎没有什么旋律,那深情的噪音却演绎得让人潸然落泪。也许悲伤是他们民族的共性。爱尔兰有古老的过去,一首首纯朴动听的民谣诉说着他们经历的历史。我想这也是我们为什么深爱着这个古老民族的原因。
Kilkelly,Ireland
Kilkelly Ireland, eighteen and sixty
爱尔兰 Kilkelly镇。1860年。
my dear and lovin' son John
我亲爱的儿子约翰:
Your good friend the Schoolmaster Pat McNamara,
你的好朋友Pat McNamara校长,
so good as to write these words down
他好心帮我写了这封信
Your brothers have all gone to find work in England
你的兄弟都去英格兰找工作了,
the house is so empty and sad,
现在,屋子空荡荡的,让人神伤。
The crop of potatoes is sorely affected
地里的土豆遭受很强的虫害袭击
The crop of potatoes is sorely affected,
a third to a half of them bad
三分之一甚至一半都坏掉了。
And your sister Bridget and Patrick O'Donnell,
are goin' to be married in June,
你的妹妹Bridget 将于六月份和Patrick O'Donnell结婚。
Your mother says not to work on the railway,
你的妈妈说不久就不再去铁路上上班了
and be sure to come on home soon
她确信这次真的是要待家里了。
Kilkelly Ireland, eighteen and seventy,
爱尔兰 Kilkelly镇。1870年。
my dear and lovin' son John
我亲爱的儿子约翰:
Hello to your missus and to your four children,
向你的妻子和四个孩子问好,
that they may grow healthy and strong
祝愿他们健康,祝愿他们壮实。
Michael has got in a wee bit of trouble,
Michael(约翰的兄弟)有点小小的麻烦,
I suppose he never will learn
我想他没有从以前的经验中汲取教训。
Because of the dampness there's no turf to
speak of and now we have nothing to burn.
因为气候太潮湿的缘故,这里没了干草,
现在我们没得可烧的东西了。
And Bridget is happy you named the child for her,
Bridget很高兴你给她的孩子取名
although she's got six of her own
尽管她已经有了六个孩子。
You say you've found work,
你说你刚找到一份工作,
but you don't say what kind
但是没说是什么样的工作,
or when you'll be comin' home
也没说你什么时候回家
Kilkelly Ireland, eighteen and eighty,
爱尔兰 Kilkelly镇。1880年。
dear Michael and John my sons
我亲爱的儿子约翰:
I'm sorry to give you the very sad news
that your dear old mother has gone.
我很抱歉要告诉你一个非常悲伤的消息,你亲爱的妈妈走了。
We buried her down at the church in Kilkelly,
我们把她葬在了Kilkelly镇的教堂边,
your brothers and Bridget were there,
你的兄弟们和Bridget那天都在。
You don't have to worry, she died very quickly,
你不要太忧虑,她走得很快,
remember her in your prayers
你做祷告的时候不要忘记妈妈。
And it's so good to hear that Michael's returning
还有一件想必你听了高兴的事,Michael挣了一些钱回来了,
with money he's sure to buy land
而且真的买了一块地。
For the crop has been poor and the people are selling,
因为地里的收成实在糟糕,人们都在卖地,
for any price that they can
只要给点底钱,他们几乎都会卖。
Kilkelly Ireland, eighteen and ninety,
爱尔兰 Kilkelly镇。1890年。
我亲爱的儿子约翰:
my dear and lovin' son John
我亲爱的儿子约翰:
I suppose that I must be close on eighty,
我马上就要八十岁了,
it's thirty years since you've gone
而你已经走了整整三十年。
Because of all of the money you sent me,
正是因为你寄来的所有的钱,
I'm still living' out of my own
我才能活到这个年龄,几乎超出了我的命数。
Michael has built himself a fine house,
Michael已经给自己盖了所很好的房子,
and Bridget's daughters have grown
Bridget的小妮子们长得都很喜人。
And thank you for sendin' your family picture,
谢谢吾儿你寄来的你的全家福,
they're lovely young women and men
他们是些非常可爱的年轻男女。
You say you might even come for a visit,
你说你甚至有可能回来看望我们,
what a joy to see you again
能再次见到你,这是多么让人高兴的事。
Kilkelly Ireland, eighteen and ninety two,
爱尔兰 Kilkelly镇。1892年。
my dear brother John,
我亲爱的兄弟约翰:
I'm sorry I didn't write sooner,
抱歉我没有及时写信给你,
to tell you that father has gone.
告诉你父亲去世的事。
He was living with Brigid, she said he was
他一直和Brigid生活在一起,
cheerful and healthy right down to the end
她说,父亲愉快而健康,直到寿终正寝。
And you should have seen him play with the grandchildren,
而且,你真应该看看他和你的朋友
of Pat McNamara your friend.
Pat McNamara的孙辈们玩耍时的样子。
And we buried him alongside of mother,
我们把他葬在了妈妈旁边,
down at Kilkelly churchyard
就是在咱们Kilkelly镇教堂的墓地里。
He was a strong and a feisty old man,
他是个很坚强的倔老头,
considering that life is so hard.
因为生活是如此的艰辛。
And it's funny the way he kept talkin' about you,
他总是提起你,而他提起你的时候总是很有趣,
he called for you at the end
临走的时候还在叫你的名字。
And why don't you think about comin' to visit,
为什么不考虑一下回来看看我们,
we'd all love to see you again
我们都真心盼着再见到你。
(2009-10-08 21:44)
因为我的毕业论文,才让我对叶芝有了一个更深刻的认识。谈不上研究,只是出于我个人的兴趣,对叶芝以及他的童年、生活、爱情、政治、理想等等有一个比以往更透彻的理解。
通过学习,震撼我的有两点,一是叶芝对他的家乡爱尔兰的热爱,再有一个就是他对Maud
Gonne毕生的追求。叶芝将自己全部的爱都献给了MG,他许多的诗作都是以MG作为象征对象,从而表达诗人自己内心的感受。因为MG对叶芝的不断拒绝,使叶芝以爱为基准的诗大多数以悲伤为主,其余的也是体现着他对美好爱情的想象与渴望。
叶芝早期象征主义的诗歌中,经常把MG比作玫瑰。他早期诗歌有一组玫瑰系列,像"The Rose of the World",
"The Lover Tells of the Rose in His Heart", "The Secret
Rose"等等,不仅是玫瑰系列,像其他的"When You Are Old", "The White Birds", "Leda
and the Swan"等等,他所能表达情感的大部分诗歌都是为MG而作。

年轻的叶芝
年轻美丽的Maud Gonne
(2009-10-07 13:29)
很多年以前,我爷爷和奶奶住在东羊管胡同,他们在那里结的婚,有的我爸爸。后来才搬迁到车道沟十号院的北平房(就是我出生并挚爱的地方)。
前日,三爷爷激动地看完我和妹妹几年前去找羊管胡同的录像,马上利用奶奶家的地砖给我画着地图,体现着北京棋盘式的布局。听着三爷爷讲,我知道上次我们错过了羊管胡同的最佳位置!于是当下决定再一次出发。
昨日,我和妹妹又一次踏上了寻找故地的旅程。
诉说的人都愿意拿前苏联大使馆作为地标给我们指路,所以第一次的寻找我们就以为找到了俄罗斯大使馆就找到了羊管胡同,所以我们这次寻找并没有以大使馆为主要依据。
老北京网的朋友告诉我羊管胡同早已拆迁,如今已盖成了居民楼。我们进入一个小区,看着每座楼上的楼牌名称,在许多高楼的中间,一座6层的矮楼的楼牌清楚地写着——
羊管胡同后来分为东羊管和西羊管。我从前的家就在东羊管。羊管胡同虽拆,但是后来建的楼依然沿用羊管胡同的名称。

三爷爷说东羊管胡同5号楼附近便是我从前家的旧址。

而如今高楼林立,路也拓宽。看着这条路,奶奶说再也看不出来以前的样子。


我后来发现了东羊管胡同的旧门牌。不管是字体还是斑驳的痕迹,都能看出它的年代感。我真挚的希望这片最后的净土可以永远不被拆。

旧门牌就是这几扇门上的。我坚信这是从前胡同中没有拆掉的一部分。

这便是从前的东羊管胡同。别人用画笔留下了她曾存在过的印记。
(2009-09-23 00:14)又是这一天。
5年了,在这一天里我从没对你说出过“生日快乐”。
但谁都知道,只有我才会永远给你最真的祝福。

今天我的心情犹如天气一样,阴暗潮湿。我不知道是什么原因,可能是《小时代》悲壮的情节,也可能是过会儿会去跳最后一次踢踏舞,或者是别的。
今天我特别想放纵一把,做一回别样的自己,让我今天这潮湿的心里长出蘑菇来。
突然想起8月份她会结婚的事,曾经的种种涌上心头,彻夜难眠。
她是我大学时最好的朋友。新生入学时就认识了,后来她说她对我“一见钟情”。我俩无所不谈,家庭、男人、权势、未来……每天有说不完的话,对一件事情的看法从最开始的两种见解,聊着聊着就汇成了统一看法。我俩报同样的课程,学一样的技能,怀着同样的上进心。
我俩经常逃课,只因为受不了某个老师的教学方式,比如商务英语的老师每节课叫同学回答问题都如同机关枪的扫射,我俩一致认为,与其课前就开始身心疲惫,浑身哆嗦,还不如走出校门,感受一下大自然。有一次我俩逃课去爬凤凰岭。
那还是个冬末初春,山底的枯枝开始冒着嫩芽,山顶却还是积雪汇冰。我们下午启程的,由于是个工作日,外加淡季,所以整个凤凰岭除了我俩沉重的爬山脚步声和谈天声,就是深山老林时而飞出的鸟叫声。我们一边聊着学校里那点破人破事,一边想象着班上其他同学上课的痛苦表情。山路险峻,好几次她都想放弃,但我总觉得此时放弃,那之前的路便毫无意义了。于是我俩停停歇歇,伴着在过山洞时被冰滑倒的一跤,终于登顶!在这最美丽的路段,我们发短信给自己最爱的人。伴着山风,我们喊出他们的名字,喊出我们想对他们说的话,固执的认为声音顺着风的方向飘走,总会有阵风飘过他们的耳朵,我们的话,他们会听到。我肆无忌惮地放声高歌:“站在靠近天的顶端,张开手全部释放!”……对了,我们也伴着山风,大声地骂了我们都很讨厌的那个女生。……天渐渐昏暗,下山之际,我们在山顶挖了个土坑儿,我撕掉报纸的一条,用唇膏写上他的名字,叠成星星;她用一毛钱的纸币(我的钱!)贴成纸鹤,将它们埋下。
下到山底,天已全黑。山风从微微转换成肆虐,深山老林的鸟儿从低语变成嚎叫,唯一能抚慰到我们的是头顶那片浩瀚的星空。我们装着鬼,在风里飘着走路。直到把对方真正吓到后,才老老实实地站着等公车。
我们交换了彼此心底最深的秘密。我们也都一起肩并肩经历过了最痛苦的过程。我们彼此分享过快乐与痛苦。其实我大学的这份感情,“四分之四”都不及,最懂的就是她了。
但是,在我还没弄清楚转折点是什么的时候,我就意识到自己被出卖了。
我那心底最深的秘密啊!我不知道她还记不记得当她在课堂上小声告诉我某人和某人的某晚私密约会、我这最深的秘密对方完全掌握的时候,我当时竟然真感到天正在往下塌,我面无表情,我万念俱灰,什么也没说,我起身,我摔门而出!留下的是全班哗然的表情。我将他的电话和短信全部删除。
后来,唉,后来的事情我不想说了。
我知道她从来没有谈过恋爱,一直幻想着一场轰轰烈烈或者平平淡淡的恋爱——对于她来说,只要是恋爱就好。我是看着她如何艰难地追逐她的幸福的,正如她也这么看着我一样。但是某件事、某些人、某些感情,让我和她不再是朋友,永远都不可能是朋友了。
听说她8月份举行了婚礼,对方是经人介绍的。我没有给她祝福。我知道我永远都不会原谅她,直到现在我也这么认为,永永远远都不会。5年过去了,我心中依然清晰地记得我恨她什么,而这份恨真的可以永远都换不来原谅。

(2009-08-10 15:43)
(2009-05-27 00:25)一直把自己视为一颗向日葵。太阳是我最终的方向。
曾经的阴郁,曾经颓废的话,如今再也写不出来了。
我固执地选择阳光地面对生活。
喜欢我在QQ签名上的那句话——
“I realized that while we can't tear
out a single page of our life, we can throw the whole book in the
fire.”
如果我们不愿忘记曾经不好的经过,时刻铭记,那么我们将浪费掉整个人生。
如今,即使我又踏上某段曾让我悸动于心的道路,我也不再彷徨。
不会再屏住呼吸,四下张望,然后忧郁地走过。
我终于可以抬起头,即使身边依然有暧昧的气流环绕,我也可以从容地迈步。
可以和朋友们随意地提起那段不快乐的日子,我也不会独自有泪流。
这就是逾越吧。这就是过坎吧。
从此做阳光的信徒。向日葵是我的指路牌,踏上这条光明之路。

(2009-05-18 15:04)
这周对于我来说很特别,仿佛汇集了我人生中一部分告别。告别朋友,告别一种生活,告别一个时代。
学了两个多月的车,周六路考,如果顺利,我将从驾校毕业。对于这,我还竟有些不舍。不舍那些给予过我帮助的教练。最重要的是不舍那些难福同当的朋友们,我永远不会忘记我们一起顶着太阳坐在路边边等车边调侃;或是矗立在蒙蒙细雨中,一起为轮到考试的朋友加油;也不会忘记我们为了还能安排在一起路考集训,把别人交卡的手挤到一旁,只为我们4个人的卡能在一起;更不会忘记隔着班车的玻璃,我们用手比划着互相留下电话……那一声声“加油”,还有那汇集了祝愿在肩上的轻轻一拍,都将是我人生中美丽的画面。
这周踢踏舞学习也是最后一次。有的人也将会不再见。我会进入中级班,不知还能看到几张熟悉的面孔。
这周过后,我那“巨资”买来的工作可能就该开始培训了。轻松的生活将成为一个时代,去而不复了。突然想起年初为自己定的计划,我竟然都做到了!我的生活丰富多彩,从此我要加倍攒钱,走出去看看大千世界。