Don't hijack a ferrari if u don't know how 2
drive. 不会开车就不要劫持法拉利
Let's get real! 面对现实吧!
-Can I top u off there? 要我帮你斟满吗?
-No, thx, two's my limit.
不用,谢了,两杯是我的上限。
Suit urself. 请自便吧。
Just hear me out. 请听我说。
I'm perfectly harmless.
我毫无恶意。
laugh one's ass off 某人笑得肚子都痛了
Order has been restored in the universe.
宇宙又恢复了原有的秩序。
I was over at Edie's today.
我今天去了Edie那里。
We r a team. 我们是一伙儿的。
U saved the day, I'm a loser.
你力挽狂澜,我是个窝囊废。
The plumbing's not up code. 管道不通。
Gambling with our life savings & not asking for help doesn't
make u a man, it makes u an idiot.
拿我们毕生的积蓄做赌博,不寻求帮助不会让你像一个一家之主,只会让你像个白痴。
place a familiar face
认出这张熟悉的脸
Gabrielle was getting showered with gifts from
a mystery suitor.
Gabrielle从一个神秘的求爱者那儿不断受到礼物。
Julie's first love was two-timing
her. Julie的初恋脚踏两条船。
Ur average housewife worries constantly about the dangerous
people she opens on the nightly news which is why she buys
expensive alarm systems, carries pepper spray in her purse, and
keep a gun in her drawer. So she can go about her
day feeling safe and protected.
一般的主妇担忧在晚间新闻中看到的危险人物,所以她会买昂贵的报警系统,在钱包中携带辣椒喷雾器,还有在抽屉中放把枪。这样她就可以安心地开始一天的生活了。
Ur average inmate worries constantly about the dangerous people
he comes in contact with every day which is why he takes ordinary
items, and turns them into weapons as he always keeps
handy. So he
can go about his feeling safe and
protected.
而囚犯则在担忧他每天都要接触的暴徒,所以他会把日常用品改造成随身携带的利器,这样他就可以安心地开始一天的生活了。
What's the difference between the
housewife & the inmate? The
inmate knows the feeling won't last
long.
主妇和囚犯的区别是什么呢?囚犯知道心安的日子并不长久。
We all need protection from those who would do us harm, and
sometimes from those who protect us.
我们都需要保护来抵御伤害我们的人,但有时也要防御保护我们的人。
I owe u 1. 我欠你个人情。
I don't care who worships u from afar as long as I get 2 do it
up close.
我不介意谁远远地爱慕你,因为只有我可以和你如此靠近。
hit the roof 暴跳如雷
Beat it. 闪开
hang on sth. 想着某事
Let's hit it. 我们走吧
U r stuck with me. 你得和我一起生活。
Kids r always rough housing.
孩子们总是这么折腾。
I'm not sure the jury's gonna swallow
it.
我不确定陪审团会轻易听信这个。
be hard on sb. 为难某人
split up 分手
He wasn't right for u. 他和你不配。
He wasn't good enough for u. 他配不上你。
Ur friendship means the world 2 me.
If u wanna bag the big game, gotta work on the
guns. 如果你想打猎,得先磨好枪啊。
-U r gonna be a tough act 2 follow.
要想找到比你好的男人很难呢。
-Back at yard, babe.
找到比你好的女人也很难呢。
It was so big of u. 你太宽宏大量啦
When u r wrong, u r wrong. 知错就改
Now that we r all assembled, I'd like 2
introduce the guest of honor.
现在我们都到齐了,我很荣幸地向你们介绍我的客人。
People actually thought Orson had done away with
me? 人们真以为Orson把我杀了?
U gotta hand it 2 her. 不得不佩服她。
throw every conceivable theme
开所有主题聚会
I told u that in confidence.
我相信你才会告诉你的。
sit on sth. 对。。。坐视不管
I'm scared 2 death of this maniac.
我的生命受到了这个疯子的威胁了。
hack sb. up with sth. 用。。。刺/砍。。。
tuck sb. in 帮。。。塞杯子
I'm so jazzed 2 c the
restaurant. 我急切地想去看看餐厅。
have all these tips 才思泉涌
Susan & I aren't even speaking because of
it. Susan和我为这事儿都不说话了。
Ur mother would have my mind.
你妈会要了我的命的。
So now it's all in my lap.
那现在这事儿都归我管了。
abstain from sex 禁欲
get A off B's back A别再来烦B了
My life is on the line. 我命悬一线。
Now u r gonna give me
attitude? 现在你对我这种态度了?
token of esteem 尊敬的表示
The night's still young.
黑夜才刚开始。
I was in the middle of totally freaking
out. 我差点就要抓狂了。
U really save my ass.
你真的救了我。
Just say the word.
尽管开口。
take a firm hand with sb.
对。。。使用强制办法
win over sb. 赢得。。。的心
be new to sth. 对。。。是新手
What were u up 2 that ur mother didn't know
about? 如果你妈不知道的时候,你会做些什么呢?
have someone on my side 有人站在我这边
read her the riot act 给她点颜色看看
We r just gonna have 2 make the best of it.
我们得好好应对这个情况了。
Don't tell him I stopped by.
别告诉他我顺便来看了看。
sneak a peek 偷看一眼
Restaurants make half their money on the
liquor. 餐厅的一半的赢利是靠酒水的。
I'd love 2 catch up. 我很想跟你叙旧。
I'm actually in the furtune 400.
我实际上排名在富豪榜400强之列。
Half the reason men want 2
accomplish anything is so they can show off for the women they
love, and when they fail, they like 2 keep it 2
themselves.
男人想有成就,半成是为了在心爱的女人前炫耀,如果失败了,他们宁愿吞在肚子里不说。
Don't be dense. 别傻了。
We'll hot tub.
我们一起泡热水澡。
There's a time of day all housewives look 4ward
2. It occus just after the chores have been
completed, and right b4 the children come home from
school. It's a time 4 good
friends 2 get together, have a cup of coffee & exchange gossip
about the other good friends who couldn't make it
thay
day. 这是所有主妇一天中所期待的一刻,家务活都干完了,孩子还没放学回家,这是好友聚会的一刻,喝杯咖啡,说三道四,提到另外一位好友当天不能出席。
So u deliberately framed
Orson?
那么你故意陷害Orson?
By holding on 2 my anger, I was really just
hurting myself which was hard 2 deny. So I
thought it's time 2 make amends.
执着于自己的愤怒其实是在伤害我自己,确实不可否认。所以我认为现在是改变的时候了。
-More wine? 要再来点吗?
-Yes, keep it coming. 好的,再来点儿吧。
Back off. 闪开。
Extra, extra, read all about it!
号外!号外!快来看啊!
get knocked up 怀孕
I cannot take that chance.
我才不要那种福分。
She's just a boob job away from being
u. 她再隆个胸就跟你一样了。
sole heir 唯一的继承人
Every cent we have is circling the bowl.
我们攒的每一分钱都投了进去。
I'm gonna fix it. 我会搞定的。
birth control 避孕
blonde hair 金发
Don't u walk away 4 me! 你别走开!
get good with it 妥善处理
Where do u get off prescribing that without my
consent? 没有我的许可,你怎么开出的药方?
I'm giving her my room, how much nicer do I have 2
be? 我都把我屋子给她了,还要我对她多好?
-What did u get 4 her? 你要给她什么呢?
-A video game, but I get 2 play it whenever I
want. 一张游戏盘,但我要玩的时候随时得给我。
She didn't seem that knocked out by it.
她看起来不怎么喜欢它。
She'll come around, it's tough adjustment.
她会改变的,不是一下子就能适应的。
I don't know when I've tasted such moist pound
cake. 我从没吃过这么糯软的磅饼。
U set me up. 你把我害惨了。
They don't fair well in the wild.
它们在野外是不能生存的。
Why don't I wrap a piece of this pound cake 4 u 2 enjoy
l8er? 我给你包点磅饼回去吃,怎么样?
Do u have any idea what u put me through?
你知道你让我承受了多少吗?
U've rebounded nicely.
你恢复得很好啊。
Can't we just put this behind us?
我们能忘掉这些吗?
U cannot believe the scum he has gotten off.
Not that u r scum. But u know if u were, u'd be
sitting pretty.
你不会相信他捞出了多少人渣。不是说你是人渣。但即使你是,你也是很英雄的人渣。
He's not crazy about me spending time with my
ex.
他对于我花时间来和前男友在一起,有点不高兴。
I guess that's enough 4 him.
我猜这就够他受的了。
I can't say that I blame him. 我能理解他。
Sit ur butts down.
给我坐下(母亲对孩子说)
Who knew u were such a romantic?
谁会想到你是这么浪漫的人呢?(你真是太浪漫了)
I was mocking u.
我在嘲笑你。
Underneath all that bad boy, actually he is a real
gentleman.
表面上他那么像个坏男孩,其实他是个真正的绅士。
order slip 订单