发博文
个人资料
啥都中
啥都中
  • 博客等级:
  • 博客积分:1936
  • 博客访问:97,874
  • 关注人气:139
访客
加载中…
评论
加载中…
搜博主文章
博文
置顶: (2012-02-22 22:06)
标签:

啥都中谢幕

这个博客,主要是用来纪录自己的音乐听历和感受的。

即为悦己,立此存照;亦为示人,以飨同好。

几年来,有幸在博客空间结识爱乐者诸君以及各路英雄,实乃快事。

与同好者笔谈,分享赏乐之道个中三味,受益良多,谨此鸣谢。

想说的,该说的,基本上倾囊殆尽。

也许偶尔于此返场,也许欣然贵博造访,也许已然没有也许。

就此谢幕。

再会。

中!

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
现如今的菜市场比音乐厅专业。去菜市场的,90%是买菜的,人群比较同质化,行为规范,目的明确,瞎逼穷逛的一般不去菜市场一带晃悠。音乐厅里,50%朝上的人不是去听音乐的。干啥?各种操蛋事儿都干。小孩儿喊,大人叫,你呼噜,他拍照,进进出出来回跑,真比赶集还热闹,俨然一大垃圾场。当然,如果垃圾堆里偶尔有些值钱的物件,也算没有白在垃圾堆里恶心一遭。

今晚汤师傅的德沃夏克八,整个在垃圾堆里熠熠生辉,光彩夺目,仿佛工艺美术大师用粗纱糙泥信手打磨的一件紫砂壶,雄浑古拙,健硕铿锵,大气场,大气派,大手笔,大线条。浙江交响乐团,除了动静大和糙之外,没啥大毛病。既有歌舞剧院的文工团范儿,也有地方精英曾经到外面世界闯荡过的那种自信,仿佛浙大管院某学科带头人自称享受国务院特殊津贴并且曾经是斯坦福的访问学者。德八四乐章的小号很够用,超乎想象。

估计,今晚大部队都去中山看爱乐的布鲁克纳九了。10年前汤师傅在音乐厅与国交弄布九中国首演的时候,兄弟在场。今天,还是坚定地选了汤师傅。德八,当年李德伦时代的中央乐团印象中也没招呼过。记忆中唯一能想起的现场是FWM客席指挥BSO,非常冷
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

tony

duggan

tribute

分类: 马勒天地
A sad news brought me to tears while browsing the Mahler List just now:Tony Duggan, a great Mahlerian from UK,a giant on the Mahler List, and a trusted Mahler expert,passed away suddenly two days ago.

http://listserv.uh.edu/cgi-bin/wa?A2=ind1202d&L=mahler-list&T=0&X=2004C67FDECB2E1C32&Y=mahlernow@yahoo.com&P=1557  

I owe a great deal of my knowledge of and appreciation for Mahler to Tony's always informative and good-natured contributions to the List,and recall fond memory of our occasional private email communications about music.  He's such a warm-hearted gentleman! familiar and friendly figure in my life whom I never got to meet in person.

Rest in peace, Tony!  You are sorely missed!

Rise again, ye rise again!

 
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

当初曾经默默无闻的东德指挥Tennstedt,出走西欧之后亦是风光有限,在偶然接替染病的Ancerl指挥Toronto之后,通过1974年与BSO的首度合作,在美国那边一夜成名,其敲门砖正是布鲁克纳第八。一位老资格的BSO音乐季套票拥有者曾坦言,这是他听BSO演出50多年来几个最大亮点之一。

 

滕爷常弄的还有第四和第七,但最为情衷的还是第八。原来在Mahler List上经人介绍曾下载过当年这场BSO的广播录音。今天在ipod里看,第一乐章好像被没被同步进来。正好滕爷其它的四个布8版本也在ipod里,顺手比较一下5个版本的时间。最近常听的是LPO Live 1982。

 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
话说董卿同学乃央视一姐,而且已然一了有些时日。所谓的一,也就是综合而言,大多数人都觉得足够顺溜,有文化,很得体,够矜持,常端着。要说单项哪儿爆强,倒也确实没啥特别扎眼、绝对拔尖的。论起典雅,清丽,智识,机敏,知性,家常,乖巧,妩媚,风骚,俗艳,粗劣,好像那一点儿都不是特别地突出。但就是一姐,你还别没脾气。

阿姆斯特丹皇厅乐队,大概也这意思。可以是交响乐世界一姐,弄啥都不赖,甚至很不赖,但极少或者甚至没有在哪方面达到极致。仔细想想,确实几乎没有那张RCO的唱片被在下排在绝对顶尖的地位,大概除了Jochum几款布鲁克纳5之外。就是弄马勒,号称数一数二的马勒乐团,也不觉得哪一部作品他们弄得绝对地道,也许除了马4。伯恩斯坦跟他们弄的几部马勒也不在顶尖。

这就好比一块上好的玉石大料,质地纹理成色皆佳,哪儿哪儿挑不出来毛病。这就需要大手笔才能做出绝代佳活儿。一般的工匠来弄,弄出来的玩艺儿再扎实地道,也都会被人觉得不够出彩,不够惊艳,未能巧夺天工地充分利用其潜质和自然特点,浪费了如此大料。如果哪个有想法的工匠弄出来点特色,大家可能又觉得下手太重,在某些局部无
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

tennstedt

beethoven

分类: 唱片收藏
Tennstedt对马勒与贝多芬的演绎方法和风格,相对而言,还是有比较明显的差异的。对马勒是以身作则,冲锋陷阵,我不下地狱谁下地狱的劲头,对贝多芬则更多的是敬畏尊仰,庄严持重。虽然对二者的处理在速度上都属于比较广博的风格,但在马勒仍显得赤裸裸、急煌煌、红彤彤、火辣辣,而在贝多芬上,则是心诚意正,情笃态恭,行阵井然,沉稳规整。听腾爷的贝多芬,尤其是后期的贝9和贝5,很难立刻跟其马勒形象联系在一起,而是大有OK和Celi之风,大尺码,重口味,浓墨重彩,一笔一划。

早年Kiel的贝5还是风驰电掣,凌厉铮铮,后来LPO的贝五已经是史诗般的大气。不光是绝对速度拉长,而是整个气场更加凝重肃穆。详见两版的速度:

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
Deja vu!

It's like Santa Cecilia all over again!

The icing is more authentic than the cake and the desert is more delicious than the main course. 

What a luxury sound! Well,essentially wasted, most of the night, by the apparent mismatch between the unsympathetic maestro and arguably the most fantastic ensemble in the world.

In the end,Maestro Chung showed his true color! And the night started to become marginally interesting, with Verdi's La Forza del Destino. And then it ended, right there.

Ever since the first passage of Weber's Der Freischuetz, I could not help shouting in my mind, Verdi, Verdi, Verdi! Such a haunch proved haunting, and Verdi showed up indeed, finally.

Weber got Verdianized, Schubert got dramatized, and Bartok got Russianized. I could envision that Chung would be at home in French, Italian, and
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2012-02-15 14:10)


听普罗克菲耶夫不多。最早在现场听,是第五,1995年10月,我第一次进波士顿交响乐厅,由小泽的一个助理指挥执棒。买的第一套全集,也是小泽的,与BPO。很长一段时间,这套DG的普罗全集,是市面上唯一能看到的。后来弄了Gergiev的Philips那套。最近,又收了几个套装。感觉最靠谱的是早期的Rozhdestvensky。



阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2012-02-15 13:59)


听老肖的时候也不短了,尤其是交响乐,但仍然说不上熟悉。有几部几乎就不怎么听过。比较有些印象的是: 1,4,5,7,8,10,11。

单个作品的演绎,有特色的很多。就套装而言,总体比较,最喜欢Kondrashin(遗憾的是没见过正版),其次是Rozhdestvensky(CD加LP)。



阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

再来搞它一版鲜灵点儿的翻译。原文参见上篇博客文章:

 

http://blog.sina.com.cn/s/blog_4ea08a5f010123pf.html

 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

好久未登前辈徐家祯先生的博客,今日造访,发现先生精译英文诗歌一首,甚为赞叹。于是蠢蠢,用文白夹杂的顺口溜,不计平仄,瞎译一版,博君一笑。

 

啥都中


 

吾命凄楚唯一

 

哀美丽-真-不容汰(英文原著者)

 

 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
  

新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有