管理博客 ┆ 搜索 ┆ 帮助
《诚品副作用》简体中文版(10月出版)
作者:美感书坊 2007-09-30 08:31:15
标签:
 

 

 

一本书的传奇

 

龙之媒广告文化书店董事长徐智明/《诚品副作用》简体中文版推荐序
 

 
  在今天这个版本之前,大陆能买到这本书的地方大概不超过5个,想读或者会对它一见钟情的,大概会超过5万或更多,包括广告人、书店店主、出版业者、时尚体验者、文化阅读者、书的精神狂热者……按照作者李欣频在字里行间留下的密码,还能联络到知识劳动者、中产阶级、另类文化迷、流浪艺术家、王家卫的观众、三宅一生的拥趸、高木植子绘本迷、字恋者……
  
  在我所服务的广告业,读者把它当专业书。它的确也是广告书,而且在广告书中,它还绝对是一个独特的存在,在你所能见到的每一面闪着确切又难以捕捉的光,扑朔迷离,可遇难求。广告可以这么写?一家书店的广告可以这么写?文案功能的极限在哪里?文字意蕴所能达的疆界又在哪里?当你迫不及待地从头读到尾,又回来在某处停下,为这些无法回答的问题冥思时,作者已经惊鸿般掠过每一个广告文案撰稿人都梦想着达到的那个境界,留下这些看似平常叙说,却时时有某种柔韧的力量穿透重重屏障直达诉求对象内心的文案,转战更广泛的领域挥洒文字、才情、感悟去了。
  
  没有第二个李欣频,没有第二个当年的诚品,所以作为专业书,这本书不是用来学的,是用来读和感悟的。李欣频不愿意复制自己,同样,谁也复制不了李欣频。或者,这本书只是让我们看到一种可能,并因这种可能而心生希望,原来广告的疆域并不如像我们日日见惯的这样狭小,所不能突破的,唯心而已。
  
  在我所处身的书业,店主和出版人们也把它当专业书。一家书店,如何成为岛内的文化地标?又如何跨越海峡,成为大陆有理想的店主们建设自己书店的榜样?如何给一个书店品牌,注入如此多样又如此和谐的符码和内涵?如何将浓郁的商业氛围与深远的文化意境两样看似格格不入的元素集于一身?
  
  身为书店店主,说诚品的氛围是无数同行的梦想,理解大概不差。这本书,则被视为一个书店传奇的解读密码。书店和文案和李欣频一样,不可复制。但我相信,好书店是可学的,毕竟,这本书的每一篇文案,都是为一家书店的商业活动而做,其中隐含或明示的信息,已经足供体味甚或探求。
  
  这样一本书,其可能性自然不仅如此。如果你爱书,并且在情感上与某家你钟爱的书店发生过丝丝缕缕的联系,你很可能在这本书中,重温到某一刻的心驰神往;如果你爱的是阅读不同但独特的文本,那么这本书,很可能带给你一些全然不同的体验;如果你爱文字,看到一种如此独特而有魅力的叙说方式,一定是件无比过瘾的事。


  每个人都能从其中得到自己想要的。一本书之于读者,意义不正在于此?今天有了这第一个简体中文版,不会买不到,不会太贵,岂不更添愉悦?果真如此,我把这本自己卖了好几年的书推荐给高铭文化陈非兄并一起奉献给读者的目的就达到了。

 

 

 

李欣频


本文仅为提供更多信息,不代表新浪BLOG同意其观点或描述。如需转载请注明出处。