管理博客 ┆ 搜索 ┆ 帮助
内心深重的罪恶感——来单位工作后最难受的一件事
作者:张刃音乐治疗 2008-03-19 14:15:34
标签:
 
    昨天,单位的一位领导让我和另外一位同事一定要完成一项任务,就是在半天之内要把一万字左右的中文材料翻译成英文。当时接到任务的时候已经是下午2点了。这位领导他确实不懂英文,他也确实不知道就算让两个专业的高级英语人才翻译这样一个篇幅量的文字最少也需要两天的时间。何况我还不是英语专业的人,我的同事也不是,只是我在毒品方面阅读的文章稍微多一些而已。所以当听到他说“不睡觉也要弄出来”、“哪怕是迸出一串英语单词都要拿出来”,我特别的惊奇而无奈。因为我们单位暂时还没有专业的英文人才。
    但这份材料其实是要代表我们单位去泰国曼谷进行禁毒文化交流的文字,如果弄不好,会给我们单位的未来带来很不好的国际影响,说的严重一点,可能会给我们中国人丢脸。但后来,我被逼无奈,就干脆在网上用翻译的软件全篇来翻译这些文字。然后再来一点一点的修改,顶多把机器翻错的个别单词修正,然后把那些谁都看不懂的句子调整一下,结果可想而知,想要一个准确的表达简直是不可能的了。还真的只能是像这位领导说的那样是“一串英语单词”的堆砌,大概有一个意思,但语句的通顺与否,准确与否就全然无法顾及了,只能尽自己最大的努力去完成我所能做到的。其他的几篇东西我不知道接受任务的那几个同事究竟翻译的怎样,但她们都不是英文专业的,时间又这么紧张,所以我估计她们的翻译结果比我好不到哪里去。
    最糟糕的是,把这些文字还要交给两个英文能力不太好的同事去照本宣科底念出来,但她们有很多单词甚至都不知道怎么发音,要把那么多文字完全朗读出来对于她们来说都是一个巨大的挑战,何况她们很可能不知道自己是在读什么内容,更不知道这些文字是否存在什么错误,会闹出什么笑话。我想像自己在曼谷的禁毒交流会场下听她们的时候,我肯定会羞愧得无地自容而恨不得挖一个地缝钻进去。
    我被一种前所未有的负罪感深深折磨!因为我感到这完全是掩耳盗铃式的自欺欺人。自己听不懂,难道别人还听不懂吗!?毕竟去了曼谷如果前来参会的其他国家的人都不懂英语(这其实是不可能的),那还没有什么问题,但如果有人能够听懂英语,这脸可就丢大了。但细细想想这位领导的做法也是不得已而为之,毕竟已经迫在眉睫,因为再过两天她们就要上飞机了!
    这件事情出来以后,简直比杀了我都难受!因为我也在自己欺骗自己,还帮助别人欺骗她们自己,但我却不得不服从领导的命令来完成这个不得不完成的工作。这是我来单位工作以后遇到的最难过的一件事情。无奈!羞愧!啊~~~~!我自己确实有想死的感觉!我真的很难受!这种罪恶的感觉我生平是第一次尝试到。因为我把我们单位的荣誉看得高于一切。不知道我能够如何承受这些东西,还是我自己太过于认真了。也许,别人看来这其实并不算什么,可能根本不重要。这也许是我需要重新修炼的一门课程吧!
   我于是想到在“向日葵戒毒社区”的一段名言:
 
   请上苍赐予我一颗宁静的心,
   让我接受我所不能接受的事情;
 
   请上苍赐予我勇气
   去改变我所能改变的事情
 
   请上苍赐予我智慧
   去了解自己与别人之间的差异
  
本文仅为提供更多信息,不代表新浪BLOG同意其观点或描述。如需转载请注明出处。