1. 几乎凭借其唯一的一部小说作品而奠定了其在美国文坛一席之地的美国黑人女作家,80高龄的早期的黑人女权主义者萨拉·E·赖特(Sarah E. Wright)今年9月在曼哈顿的家中去世。她的那部唯一的小说作品是创作于1969年的《这孩子要活着》(This Child's Gonna Live)。详情见这里。
2.
这一则其实不属于英美文学的范畴。不过觉得还是值得记一下:约瑟夫·伯格(Josef
Burg)被认为是东欧最后的一位用意第绪语(Yiddish)写作的作家。他用自己手中的笔再现了犹太人的生活,传承了其中丰富文化。他的笔触从城市里
的犹太人贫民窟到荒僻偏远的戈尔巴阡山里犹太人村落。这位为犹太人文化做出了巨大贡献的作家于今年8月10日在乌克兰的切尔诺维茨市去世,享年97岁。英
语世界直到10月初才广泛报道了伯格先生去世的消息。相关评论可查看这里。
3. 美
拜 厄特(A. S.
BYATT)是维多利亚小说的热情读者。而且,在某种意义上,她还是维多利亚小说的研究者和更新者。她的最新小说《儿童书》(The
Children’s Book)进入了布克奖的最后名单,长达675页。故事从1895年一直说到第一次世界大战之后。
和大多数拜厄特的小说一样,该作品同样信息量庞大:关于诗歌、关于木偶的制作和表演、关于维多利亚时代的育儿经、关于壕堑战、关于1900年的巴黎 世界博览会、以及有关费边主义的兴起与妇女选举权,等等。人物更是纷繁众多,以至于拜厄特夫人自己表示说,她不得不使用Excel数据表来人物的发展及其 相互之间的关系。
拜厄特夫人现年73岁,居住在伦敦。她身材矮胖,总是整洁利索,气质不凡。她喜欢躺在床上阅读斯蒂芬·茨威格( Stefan Zweig)和托马斯·曼(Thomas Mann)的德文作品。她说,“我这么做是为了防止老年痴呆。可能有效”。
在成为知名小说家之前,拜厄特夫人做过多年教师。现在她的身上还是多少带有点儿学究的气质。她说话很快,妙
赶个时髦,也来说说新科诺贝文学奖得主赫塔·米勒。上面的标题有点没边没沿儿的。其实我只是通过阅读了解到一点点。现在再把我知道的一点点分享给大 家。以下是来自《中华读书报》的两篇短文,能够提供给关心米勒的爱好者们一些相关信息。补充说明一下,此前,我将Herta Müller译成赫塔·穆勒 (似乎有过这样的传统)。后来发现各类新闻通稿都翻译成“米勒”。咱不能搞特殊,在此纠正一下。
生平与作品
1953 年8月17日,赫塔·米勒生于罗马尼亚蒂米什县的尼茨基多夫村,父母均是讲德语的巴纳特斯瓦比亚少数民族。她长大后进入蒂米什瓦拉大学,研读德语和罗马尼 亚文学,期间加入了德裔罗马尼亚人追求创作自由的文学团体“巴纳特行动组”(Aktionsgruppe Banat)。大学毕业后,米勒进了工厂,做德 语资料译员。1970年代,因拒绝与秘密警察合作,她被开除出厂,遂以在托儿所当阿姨,以及做德
10月14日(星期三)晚,一场专门为小说家谭恩美(Amy Tan)庆功的酒会在旧金山的赫尔布斯特剧院举行
。这是这段时间以来众多文坛活动中的一件。
大约10多年前,旧金山文坛开始形成了这样的聚会传统。尽管这座城市的文学史时间并不长,那个时候的作家们也没有像现在这样形成团体。就像芝加哥戏 剧文化虽然不能替代纽约戏剧中心的地位,但是凭借几个专门的戏剧表演公司,其商业戏剧活动也搞得欣欣向荣一样,旧金山的作家们开始意识到宣传推广自己的重 要性。尽管旧金山这里并没有几家出版商,但他们还是自发组织起了一系列文学圈内圈外的活动。
最近的几件标志性事件:15年前,坡·布隆森(Po Bronson)、伊森·瓦特斯(Ethan Watters)、伊森·卡宁(Ethan Canin)创立了旧金山作家社(San Francisco Writers’ Grotto)——这个社团现在给33位虚构类和非虚构类的作家提供写作场所,另外还市内多处开设颇受欢迎的写作课程和读书会等。
11年前,戴夫·埃格斯(Dave Eggers )创办了《麦克斯韦尼参
1969
年,出生在马里兰生活在曼哈顿的美国黑人女作家萨拉·E·赖特(Sarah E.
Wright)出版了她的第一部小说,《这孩子要活着》(This Child’s Gonna
Live)这部由德拉科特出版社(Delacorte
Press)发行的作品描绘了大萧条时期生活在马里兰渔村的一位穷困潦倒的黑人妇女及其家人的生活。这部经常与佐拉·尼尔·赫斯顿( Zora
Neale
Hurston)的作品相提并论的作品的非凡之处在于它通过一位女性的视角来展示黑人的经历。赖特的这一展示手法远远早于托尼·莫里森(Toni
Morrison)和艾利斯·沃克(Alice Walker)。
《这孩子要活着》在当时受到了美国国内批评家的一致称赞,是《纽约时报》1969年度的最杰出作品。那一年的早些时候,小说家-沙恩·斯蒂文斯 (Shane Stevens)在《时代书评》(The Times Book Review)上发表评论,把这部小说称为一部“小小的经典之作”,又补充道,“萨拉·赖特的成功在于这部小说是对生命战胜死亡的欢庆。无论从哪个角度来 看,它都是一项给人以深刻印象的成就”。
Elmer Kelton in 2003
1. 埃尔默·凯尔顿(Elmer Kelton)是一位用传统美国西部风格来描写现代德克萨斯油田和饱受金融问题困扰的农场的小说家。是一位典型的地域作家。在他创作的小说作品中,绝大多 数有着相同的地域背景。他是一位非常高产的作家,一生创作出版了60多部作品,这其中也包括他为介绍德克萨斯的艺术家们的艺术类书籍而撰写的文本。 2009年8月22日,凯尔顿先生在德克萨斯州的圣安杰罗去世,享年83岁。凯尔顿的一生,无论是创作还是生活,都和德克萨斯有着不可分割的联系。也许在 未来我们研究的美国文学史中会有他的一席之地。或者,他至少会和德克萨斯一起进入人们的视野。更详细的介绍,请看这里。

在 选择英语语言文学作为专业方向的研究生中,有不少同学对德里达及其解构主义理论不能够充分理解,所以多有误解,甚至偏见。而这些误解甚或偏见往往源于他们 并没有直接去阅读德里达的相关著作,只凭只言片语的道听途说,便心生畏惧,甚至产生厌恶。其实德里达也许并没有那么可怕。而且他的学说所产生的影响(不管 你承不承认)已经遍布在文学批评的各个领域——你可以不提及他,但是你不能假装他不存在,更不能否认的深远影响。
所以,正确认识德里达及其理论是极其有必要的。以下是由Mabokov整理摘录的一组德里达言论。在对德里达的认知方面,或许能够帮助到你。
有
着“美国文坛黑夫人”称号的乔伊斯·卡萝尔·欧茨(Joyce Carol
Oates)是一位有颇多争议的作家。人们对她的高产及风格多变自然褒扬有加;与此同时,对她略带色情意味的暴力描写也颇有微词。在欧茨的作品中,暴力之
下总是隐藏着激情,而激情又几乎不可避免地会导致暴力的发生。这一不断重复的主题和无法摆脱的陷阱再一次出现在她的《天堂的小鸟》(Little
Bird of Heaven)中。这是欧茨自1964年以来的第57部长篇小说了。
斯巴达是位于美国纽约州北部的一个虚构出来的小镇。《天堂的小鸟》的故事就发生在这里。小说围绕佐伊·克鲁勒(Zoe Kruller)的被杀这一悬而未决的谋杀案展开。佐伊·克鲁勒是一位蓝草音乐歌手,有一个性生活放荡糜烂的坏名声。自从发现她被勒死在床上之后,警劲随手拿了个东西是个西红柿,右手提了玻璃水壶便向阳台走去,哗啦哗啦地摇晃着玻璃水壶。附近的花鸟市场有塑料的喷水察 就开始一而再、再而三地拘禁、审问和她已经分居的丈夫德尔
《无水洪灾》(The Year of the
Flood)是玛格丽特·阿特伍德(Margaret
Atwood)的一部新作。她讲述的洪水之患与圣经故事中上帝为了扫除邪恶和罪孽而施放的洪水毫无关联。阿特伍德所指乃一场无水的洪灾:一场不同寻常的、迅速蔓延的疾疫——无法通过生物手段加以抑制;漂白粉消毒无法加以消除;疫情就像长了翅膀一样地席卷开来,像漫山的大火吞没了一座有一座城市——病菌无所不在、恐怖无所不在,整个世界变成了一个尸体横成的屠场。这场“洪灾”令数千万人命丧黄泉。也造成了几乎所有的电子、数字系统、和工业体系陷于瘫痪。
《无水洪灾》把我们带入了一个怪诞的世界——既有希洛尼慕斯·博施(Hieronymus Bosch)的绘画那样的怪异;又有《发条橙》里的荒诞。一切都已土崩瓦解。一家名为“库塞库”的保安公司乘着各地公安系统由于资金严重不足而解体之机掌握了政权。“库塞库”的人不仅通过洗脑将他们的意志强加于人,而且还推行一系列邪恶的实验,恶意组合人类和动物的基因,
这是品钦年轻时的嘎样子……
1. 托马斯·品钦(Thomas Pynchon)出了本新书叫做《性本恶》(Inherent Vice):还是沉浸在他的1960年代,还是置身在那时的加利福尼亚,还是到处都弥漫着大麻的气味。而在写作风格上,他选择了对自身的颠覆。说不清这是 回归呢,还是进步?详情请参阅这里。
2.
有着“滨水”作家之称的美国作家巴德·舒尔伯格(Budd Schulburg)创作过获奖电影剧本《凭海临风》(On the
Waterfront),还曾在其小说《是什么让萨米奔跑》(What Makes Sammy
Run?)中,塑造了经典的为了自己的抱负不择手段的美国原型形象萨米·格里克(Sammy
Glick)。8月5日,舒尔伯格先生在纽约州的家中去世,享年95岁。舒尔伯格先生除了创