加载中…
个人资料
碧海藍天FL
碧海藍天FL
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:3,706
  • 关注人气:2
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

龙的传人 - 活着是为了什么?

(2014-11-16 12:58:43)
分类: 新诗

translated by: 北美大牛

 

生活在这终年
遍布着阳光的南佛州
活着是为了什么
是飞鹰飞翔
Living in a land of sunshine all year round
In south florida sun light abound
What is the purpose of life
Life is a soaring eagle's strive

是孩子般天真的梦想
是麦鸟低低地飞过稻田
是蜻蜓在空中翻飞
是蝴蝶在花丛里翩翩起舞
It is a dreaming child's youthful delight
It is over a rice field a scouring swallow's flight
It is a dragonfly's flutter in the air
It is over the flowers a butterfly's dance affair

飞鹰飞翔
是每个游子的梦想
是每天一首诗
一首南社的诗 
A soaring eagle's strive
Gives a wondering man the drive
It is a poem a day
A Poetey Club's poetic play

活着是为了什么

是每天迎着风
是唱着快乐的歌儿诗群
认真看帖回帖、奋笔写帖
What is the purpose of life
It is into wind we dive
It is singing the happy poetic melodies
It is poring and scribing literal rhapsodies

安静的诗群
常常也会来一段
快乐的插曲
诗仙们的可笑回答
In a quiet poetic mass
There is often some fuss
In a merry interlude
Poets' witty replies bring about all beatitude

几只蝴蝶蜜蜂光临
称之为美丽的插曲
是每天一首诗
一首南社的诗
When elegant butterflies and bees intrude
We call them a beautiful interlude
A daily poem
A Poetry Club' daily poem

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有