加载中…
个人资料
朗文国际学校
朗文国际学校
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:15,232
  • 关注人气:4
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
正文 字体大小:

中英文对照《牛的缰绳》

(2019-03-09 15:08:53)
标签:

教育

中英文对照

The Bull’s Bridle

 牛的缰绳

A young girl lived in Ulsan, South Kyong-sang province.

南韩庆尚省南部的蔚山,

She was very pretty but shs used rough language.

有一个漂亮的女孩。

“Hey I’m hungry, give me something to eat!!!”

女孩漂亮却总爱讲粗话,比如

She talked roughly and she spoke ill of other people.

“我饿了,给来点吃的!”

Elder people told her not to do so, but she didn't even care, “I’ll do as I want to do.”

不仅如此,她对人态度也差。

She became 20 years old and was getting married.

转眼到了20岁该结婚的时候

The day before her wedding, her mother said to her,

母亲在婚礼的前一天跟她说:

“Watch your language or you’ll be kicked out of the house.”

“以后注意自己的言行举止,否则会被婆家人赶出来的。”

She nodded.

女孩点点头。

She wanted to be loved by her parents-in-law.

女孩很想得到公公婆婆的喜爱,

So she practised speaking in mild manner.

所以一直注意朝温文尔雅的方向转变,

But it wasn’t easy to change at once.

然而转变并不是一朝一夕的事。

One day when she was sewing with her mother-in-law,

一天,她和婆婆正在做针线活,

there was a loud barking sound outside the room.

外面传来喧嚣的狗吠。

“Someone’s come, go and see who’s there.” The mother in-law said.

婆婆说:“有人来了,你去看看是谁。”

She rushed out and came back,

女孩急忙出去,回来说:

“Something startled the ox out of the bridle.

“不知道什么吓到那老牛,

It kept jumping out. The dog saw this and kept barking.”

老牛挣脱缰绳,上蹿下跳的,狗见了也跟着叫个不停。”

Tha mother-in-law was so surprise to hear this, she fell on her back.

听她说出这样的话语,婆婆惊讶得昏倒在地。


0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有