加载中…
个人资料
濮鲁
濮鲁
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:502,233
  • 关注人气:261
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
正文 字体大小:

山东龙山文化骨刻文解读——婚嫁歌

(2021-10-07 21:40:56)
山东龙山文化骨刻文是研究华夏上古文化最有利而且也是最多的原始资料,这些骨刻文目前被山东的学术权威部门命名为东夷骨刻文,这一命名首先是不承认该文字是华夏上古文化的主流文字,以至多数的研究者无法在该项研究中进入状态。本人之前曾经发表过多篇解读博客,但就目前来看,仍然没有引起学术界对错误的研究方向的警醒,人们仍然执着于用汉语汉字对这些骨刻符号进行解读。实际上华夏在夏朝以及夏朝以前流通的是濮语和濮文,龙山文化骨刻文应用的是濮语的蚩尤苗语支语言,苗语称姑娘为多棱彩、多彩、彩棱多,因为我从小生活在苗族地区,很早就了解一些简单的苗语概念,虽然苗语是最接近汉语的语言,但它的许多概念与汉语还是有区别的。通过对龙山文化骨刻文的解读,首先证明了苗族早期是有文字的,而且是全濮语系的统一文字,苗族人丢失文字是因为战败后的大迁徙所致,其次证明了华夏在殷商王朝推行甲骨文之前是有系统性的文字的,而根据这些文字的群体性和普遍性,我们称其为濮文。
根据张晔东先生传来的骨刻文图片,本人解读出一首龙山文化时期的濮语婚嫁歌,特发此博客供网友欣赏。歌词是:
    姑娘情开兮美如画,戴发簪兮引你配。我下嫁兮成母亲,叩谢生母后客他乡。

    下面是张晔东先生传来的骨刻文图片和本人的翻译手稿:
                  山东龙山文化骨刻文解读——婚嫁歌

                  山东龙山文化骨刻文解读——婚嫁歌


0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有