加载中…
个人资料
诗阵地
诗阵地 新浪个人认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:509,361
  • 关注人气:1,598
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

[转载]时间的群鸟(组诗)

(2015-07-27 10:42:05)
标签:

转载

《灰尘》

 

至于你转身,一些风的动静

阳光下短暂的舞蹈

你是不会察觉

多少浅而淡的事物

不经意间

被你擦拭或埋藏

 

《立夏》

 

春天离开的最后一天

没有多出什么

也没失去什么

 

只是风更热烈了些

那些枝头零乱的花朵

预谋一场私奔

 

《沉默》

 

花会凋谢,树叶会飘零

赏花的人和种树的人也会离开

只有沉默的土地,不断将腐朽滋养成新生

 

《初夏》

 

泥土收下所有的落花

这爱的馈赠,来自树木

在深深的地底下

你看不见的拥抱更加紧密

以至于往来的风

将火热的嫉妒散布得很远

                         

《它们不是每天都相爱》

 

我是否可以说

它们不是每天都相爱

有时我只看到皎洁的月亮

有时只看到璀璨的晚星

倦怠的乌云,偶尔遮上彼此的面容

莫非我们也是这样

过于炽热的光亮只会将另一方掩藏

不如让思念

盈了又亏,亏了又盈             

                  

《月亮》

 

在无边的光明里,你让我自由

当黑夜来临,你从天际的河流里起身

与我同在

                 

《黎明》

 

夜抖落黑色的翅膀

群鸟歌唱,无数只金色的鸟

正从东方飞来

 

          

 

0

  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有