加载中…

加载中...

个人资料
赵忠心家庭教育
赵忠心家庭教育 新浪个人认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:2,839,934
  • 关注人气:7,547
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
正文 字体大小:

随笔之二百二十四:《“疏影”怎么是“韩国式”的人名?》

(2021-02-23 17:13:07)
分类: 随笔

随笔之二百二十四:

《“疏影”怎么是“韩国式”的人名?》

赵忠心

我不是文学评论家,很少评论文艺作品。

更不是什么“追星族”,我早已过了追星的年龄。

近日浏览网页时,偶然看到一则消息,说中国电视剧《三十而已》在韩国播放,该剧主演“江疏影”的名字引起了追星族的议论。
    
韩国的网友说“疏影”是“韩国式”的名字。

二十多年前,我曾去过韩国访问。发现韩国很多人的姓氏与中国人相同,姓名也都是三个字。而且,会说汉语的韩国人很多。
    
韩国的网友真是脑洞大开,想象力也太过丰富了:“疏影”怎么成了“韩国式”的名字?真是咄咄怪事。

我从来不追星。也不大关注明星的有关信息。“江疏影”这个演员的名字,怎么引起了我的注意呢?
   
那是前几年看《一仆二主》这个电视剧时,演员表中“疏影”这个名字引起了我的注意。
   
当时我就感慨:这个名字很特别,起得好,不直白,很有文学韵味。给这位演员起名字的人,有一定的文学素养。
   
我喜欢读古诗词。记得很多年前,我在一首古诗中曾看到过“疏影”这个词。因为这个词,在古代文学作品中,甚至古诗词中也是很少见的,而且意味深长。因此,给我留下了非常深刻的印象。
   
我又特意查了一下,“疏影”这个词来自北宋诗人林逋的《山园小梅》这组咏梅诗。

山园小梅》是七言律诗组诗作品,共两首诗。这首组诗,突出地写出梅花特有的姿态美和高洁的品性,作者是以梅的品性,比喻自己孤高幽逸的生活情趣。

“疏影”一词就出自组诗的第一首诗中:
众芳摇落独暄妍,占尽风情向小园。
疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。
霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合断魂。
幸有微吟可相狎,不须檀板共金樽。

这首诗的大意是:

百花凋零,独有梅花迎着寒风昂然盛开,那明媚艳丽的景色把小园的风光占尽。
    
疏疏落落的影儿,横斜在清浅的水中,清幽的芬芳浮动在黄昏的月光之下。
    
寒雀想飞落下来时,先偷看梅花一眼;蝴蝶如果知道梅花的妍美,定会消魂失魄。
    
幸喜我能低声吟诵,和梅花亲近,不用敲着檀板唱歌,执着金杯饮酒来欣赏它了。
   
这首诗中“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏”两句,描绘出梅花清幽香逸的风姿,被誉为千古咏梅绝唱,受到历代文人的推崇和高度赞赏。
    
更为令人叫绝的是,这首咏梅的诗,自始至终却没有出现“梅花”两个字。但读过次诗的人,都会知道这是在“咏梅”。
    
韩国的追星族误认为“疏影”是“韩国式”的人名,是不了解中华民族的文化传统。
   
其实,“疏影”、“暗香”都是古代的词牌名。

中国不仅有人起“疏影”的名字,地名也早就有起“疏影”的名字,比如,上海闵行区的“疏影路”和“水清路”就是来自此一诗句中。
2021223日星期二)

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有