加载中…
个人资料
轻松背单词QSBDC
轻松背单词QSBDC 新浪机构认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:74,351
  • 关注人气:131
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

求职者简历十大常见失误

(2015-09-23 10:42:01)
标签:

英语阅读

简历

分类: 英语分级阅读
求职者简历十大常见失误

The average boss looks at a curriculum vitae for just three minutes while one in five make a decision on a candidate after perusing【1】 it for under a minute, new research suggests.

新研究表明,老板看简历的平均时间仅为3分钟,而其中五分之一在查看简历1分钟内对求职者做出选择。

Despite almost a quarter of candidates claiming they have excellent written communication skills, many of them fall foul【2】 of using worn clichés in their CVs, the survey of 2,000 from New College of the Humanities found.

通过对英国新人文学院2000名学生的调查发现,尽管近四分之一的面试者声称自己拥有优秀的书面沟通能力,但是其中很多人在简历中犯了陈词滥调的禁忌。

The university-level college, founded by philosopher Professor AC Grayling, says nearly 500,000 graduates will flood the job market this month - but thousands will make silly mistakes on their CV, which in turn dampens their chances of becoming employed.

这座大学水平的学院由哲学家AC·格雷宁教授建立。该学院的研究发现,将近50万名毕业生这个月将涌向就业市场,其中几千名学生在简历中犯一些愚蠢的错误,而这也缩小了他们求职成功的可能。

Unsurprisingly, the worst mistakes to make on a CV are typos and grammatical errors, especially using 'there' 'their' and 'they're' incorrectly, and 'your' and 'you're'.

不出所料,这些英文简历上最严重的失误就是打字错误或语法错误,尤其是错误地使用there、their和they're以及错用your和you're。

This is followed by a casual tone, such as using 'you guys' in email correspondence or signing off with 'cheers' to a prospective【3】 employer - as well as coming across as laid-back on the CV.

第二个常犯的错误是语气随便,例如在邮件交流中使用“你们这帮家伙”或者在邮件结尾向未来的雇主写道“祝健康”(cheers),以及在简历中让雇主觉得你很散漫。

In third place is the use of jargon【4】and clichés, such as 'thinking outside the box' and stating perfectionism as your weakness.

排在第三位的错误是使用术语与陈词滥调,例如“跳出思维定式”以及将完美主义列为自己的缺点。

Here are the top ten pet hates:

简历上最令人讨厌的10项:

1. Typos and grammatical errors

1、拼写与语法错误

2. Overly casual tone

2、过度随便的口气

3. Use of jargon and clichés

3、使用行话或陈腔滥调

4. A CV more than two pages in length

4、简历长度超过两页

5. Snazzy borders and backgrounds

5、俗丽的边界与背景

6. Writing in the third person

6、用第三人称写作

7. Inclusion of clip art or emojis

7、包含剪贴画或表情符号

8. The use of cringeworthy quotes

8、使用令人尴尬的引语

9. Unprofessional email address

9、邮件地址不专业

10. Unconventional font

10、字体非常规

In terms of worn clichés, almost half of CVs typically state the person tends to 'work well independently,' and a third say they are a 'team player.'

在陈腔滥调方面,近一半的人在简历中会将自己表述为“善于独立工作”,三分之一说自己“有团队精神”。

The research identified the most over used CV phrases likely to put them off potential employees:

该研究指出简历中最多被滥用的短语,这些短语很可能让雇主对求职者感到反感:

1. Can work independently

1、能独立工作

2. Hard worker

2、工作努力

3. Works well under pressure

3、在压力下可以很好地工作

4. Good communicator

4、善于沟通

5. Enthusiastic【5】

5、富有激情

6. Team player

6、具有团队精神

7. Good listener

7、善于聆听

8. Excellent written communication skills

8、出色的书面沟通能力

9. Proactive

9、积极主动

10. Problem solver

10、善于解决问题
The research shows that one in ten have been creative over length of employment and previous companies, while five percent have bent【6】 the truth about previous positions and references.

研究表明,十分之一的求职者自称在以往的工作和以前的公司富有创造力,5%的人在先前的职位与推荐人上撒谎。

Almost twice as many women lie about their hobbies and interests compared to men.

女性更爱在爱好与兴趣上撒谎,这样做的女性数量是男性的近两倍。

These CV catastrophes【7】could explain why a third have applied【8】 for five roles without a response and one in ten have applied for more than 50 jobs and never heard back.
这些简历上的失误或许可以解释,为什么三分之一的人申请了五个职位却一个回复的也没有,为什么十分之一的人申请超50个工作,依然音信全无。


【1】 perusing 
v.读(某篇文字)( peruse的现在分词 );(尤指)细阅;审阅;匆匆读或心不在焉地浏览(某篇文字)
参考例句:
She found the information while she was perusing a copy of Life magazine. 她在读《生活》杂志的时候看到了这个消息。 
Hence people who began by beholding him ended by perusing him. 所以人们从随便看一看他开始的,都要以仔细捉摸他而终结。
【2】 foul
adj.污秽的;邪恶的;vt.弄脏;妨害;犯规;vi. 犯规;腐烂;缠结;n.犯规
参考例句:
Take off those foul clothes and let me wash them. 脱下那些脏衣服让我洗一洗。
What a foul day it is! 多么恶劣的天气!
【3】 prospective
adj.预期的,未来的,前瞻性的
参考例句:
The story should act as a warning to other prospective buyers. 这篇报道应该对其他潜在的购买者起到警示作用。
They have all these great activities for prospective freshmen. 这会举办各种各样的活动来招待未来的新人。
【4】 jargon
n.术语,行话
参考例句:
They will not hear critics with their horrible jargon. 他们不愿意听到评论家们那些可怕的行话。
It is important not to be overawed by the mathematical jargon. 要紧的是不要被数学的术语所吓倒.
【5】 enthusiastic
adj.热情的,热心的,热烈的
参考例句:
I am enthusiastic over a project for building a new bridge. 我热衷于修建一座新桥的计划。
She's very enthusiastic to read a novel. 她非常喜欢读小说。
【6】 bent
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的;v.(使)弯曲,屈身(bend的过去式和过去分词)
参考例句:
He was fully bent upon the project. 他一心扑在这项计划上。
We bent over backward to help them. 我们尽了最大努力帮助他们。
【7】 catastrophes 
n.灾祸( catastrophe的名词复数 );灾难;不幸事件;困难
参考例句:
Two of history's worst natural catastrophes occurred in 1970. 1970年发生了历史上最严重两次自然灾害。 
The Swiss deposits contain evidence of such catastrophes. 瑞士的遗址里还有这种灾难的证据。 
【8】 applied
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
She plans to take a course in applied linguistics. 她打算学习应用语言学课程。
This cream is best applied to the face at night. 这种乳霜最好晚上擦脸用。

更多英语阅读资料,点击英语分级阅读

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有