• 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:8,903
  • 关注人气:7
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:


(2019-04-07 09:13:07)



分类: 英汉-互译



标题Spurs retire Ginobili jersey in emotional ceremony 马刺退役吉诺比利球衣盛典

Michael C. WrightESPN Staff Writer 作者:麦克莱特,供职于ESPN


SAN ANTONIO -- The packs of tissues stuffed in the cup holders proved purposeful for the sellout crowd at the AT&T Center, as the Spurs sent future Hall of Fame guard Manu Ginobili off with a tearjerker of a jersey retirement ceremony.


"I'm telling you, I'm one of the lucky ones," Ginobili said during a speech delivered partially in English and partially in Spanish. "I've been dealt amazing cards. I just had to play them OK. That was all I had to do."


In an arena packed full of fans from all over the world, the Spurs lifted Ginobili's No. 20 jersey into the rafters, right next to the No. 21 jersey of Tim Duncan.


Duncan, former Spurs point guard Tony Parker, Fabricio Oberto and coach Gregg Popovich all delivered speeches at Thursday's ceremony, which took place 25 minutes after San Antonio's 116-110 win over the Cleveland Cavaliers and likely vied for a place among sports' longest jersey-retirement ceremonies.



Many of Ginobili's other former teammates were on hand for the highly anticipated night, for which fans lined up outside the gates at the AT&T Center more than four hours before tipoff.



  Picture perfect #GraciasManu pic.twitter.com/dIBP79r3Dt

    San Antonio Spurs (@spurs) March 29, 2019  这里是一张吉诺比利的照片

DeMar DeRozan wore light blue Nikes with a gold swoosh during the game in honor of Ginobili and the Argentine flag, and Ginobili's best friend on the team, Patty Mills, knocked down a 3-pointer with 13.5 seconds remaining to put away the game.


"It's a special day, a heartfelt day for a lot of people in the San Antonio community and far, far beyond," Mills said. "He's left a legacy that goes beyond what happens on the court. It's been his passion, his energy, his competitiveness for the game that has really affected teammates, coaches and fans across the world. I'm very honored to be in a situation of being his teammate and being a close friend of his for many years."


Former Spurs Boris Diaw, Bruce Bowen, Beno Udrih and Nazr Mohammed were also on hand to support Ginobili, as were Brooklyn Nets general manager Sean Marks, New Orleans Pelicans interim general manager Danny Ferry, Dallas Mavericks vice president of basketball operations Michael Finley and Charlotte Hornets coach James Borrego.

前马刺球员鲍里斯迪奥,布鲁斯鲍文,贝诺-尤德利和纳兹默罕默德都到场支持吉诺比利,还有布鲁克林篮网的总经理西恩make,新奥尔良醍醐的临时总经理Danny Ferry,达拉斯小牛的篮球运营副总裁迈克芬利(芬利曾是马刺一员)和夏洛特黄蜂的教练James Borrego

Other attendees included Federico Susbielles, president of the Argentine Basketball Federation, and Argentine journalist Adrián Paenza. All witnessed several highlights from Ginobili's illustrious career, which were played on the scoreboard during breaks in the game.

其他参加人员包括阿根廷篮球协会主席Federico Susbielles和阿根廷记者Adrián Paenza。所有人都在比赛暂停期间通过记分屏幕观看了吉诺比利光辉的生涯中的一些高光时刻,

Editor's Picks

DeRozan leads Spurs past Cavs as team honors Ginobili

DeMar DeRozan had 25 points, and the San Antonio Spurs celebrated Manu Ginobili's number retirement ceremony by beating the Cleveland Cavaliers 116-110 on Thursday.



Ginobili took in all the sights early on from a seat next to Marks, and the night started with the Argentine national anthem. Ginobili was later seated between Duncan and Parker.


Once halftime hit, seven of Ginobili's former teammates from the Argentina national team's "Golden Generation" took part in a roundtable discussion that included interpreters and subtitles on the scoreboard. Those former Ginobili teammates included Gabriel Fernandez, Alejandro Montecchia, Andres Nocioni, Pablo Prigioni, Luis Scola, Pepe Sanchez and Oberto.

一到半场,7个吉诺比利来自阿根廷国家队黄金一代的的前队友参加了一次圆桌会谈,讨论了关于记分牌上的翻译和字幕 。那些前队友包括Gabriel Fernandez, Alejandro Montecchia, Andres Nocioni, Pablo Prigioni, Luis Scola斯科拉, Pepe Sanchez Oberto奥伯托.

In a professional basketball career spanning 23 seasons, Ginobili captivated fans, teammates and opponents with a smooth, free-flowing style of play. Diaw believes several players in the NBA now are still trying to mimic some of Ginobili's moves, including his famed Eurostep.


"He was the first one, I think, playing this way and bringing a different type of basketball when everybody was kind of playing the same way," Diaw said. "Manu brought something new, something different, and a lot of young guys looked at him and tried to copy it and saw that it was working. I think the guys that we see now, of course, are those young guys from years ago."


Ginobili announced his retirement on Twitter on Aug. 27, capping a career in which he won four NBA titles, an Olympic gold medal for Argentina and a EuroLeague MVP award. Ginobili turned 41 on July 28 and came to the decision to retire after careful consideration, despite playing last season believing that it would likely be his last.


Popovich tried one last time over the summer to convince Ginobili to return, but that proved futile.That left San Antonio to open training camp on Sept. 24 without a single member of the franchise's vaunted Big Three of Ginobili, Parker and Duncan for the first time since the 1997-98 season.


Similar to Duncan after his retirement in 2016, Ginobili still spends time around the team's facilities and has attended a couple of Spurs games this season. He played 16 seasons for the Spurs and became one of the most decorated international players in basketball history. Ginobili played 1,057 regular-season games and 218 playoff contests with the Spurs and ranks in the franchise's top five in games, points (14,043), assists (4,001) and steals (1,392). He averaged 8.9 points and 20 minutes per game for the Spurs in his final season.

跟邓肯2016年退役时候类似,吉诺比利也抽时间在球场并参加了一些本赛季马刺的训练。他为马刺打了16个赛季并成为篮球史上最值得表扬的国际球员之一。吉诺比利为马刺打了1057场常规赛和218场季后赛,并在马刺的数据排行榜上排名前五,得分14043,助攻4001,抢断1392. 在最后一个赛季场均出场20分钟,场均8.9分。

Still, Popovich admitted to feeling some trepidation early in Ginobili's career about the guard's wild and fearless style of play.


"He showed the folly of me trying to coach him too much, for sure," Popovich said. "In the beginning, he was like a mustang out in the field someplace. That's how he lived his life on the court. He was fearless, wild and did things that won games. So when I step back and look at, 'Manu, I think that pass could have been a little bit better.' That's a pretty inane comment when he just did seven other things to help us win the game. So I basically learned to zip it as his career progressed. He's someone that his constant activity would try your patience at times. But over time,  you realize that he was gonna get a lot more done by just playing and didn't really need a whole lot of instruction from me."

波波维奇说,他表现的很傻然后我试图教他很多东西。最开始,他就像一匹异域的野马,而这是就是这么在球场上生存的。从不畏惧,野性十足并努力赢得比赛。所以当我回头看着他:Manu, 我觉着那个传球本可以更到位一点的。当他刚做了更多其他的帮我们赢下比赛时,这就是一个相当愚蠢的评价了。因为当他的球员生涯进步不小,我就基本放任他去表现了。他就是那种有时候不停的表现会偶尔挑战你的耐心,但不久之后,你会意识到他在比赛中其实做了很多并不需要我太多的指导。

Ginobili retired with one year remaining on his contract. Over the years, San Antonio developed an affinity for international players, and Mills, who is a native of Australia, said Ginobili played a major role alongside Duncan and Parker in establishing the franchise's culture.


"That was the best thing about our team, and he was the head honcho of that," Mills said. "We had so many people from all around the world, and he was the one that really focused on getting to know everyone so that we could get along as a team and grow as a team in the locker room so that we could trust each other on the court.


He figured out that we can't go anywhere on the court unless we know about each other off the court. For him to really hone in on that was huge, and that's something that we obviously still do today."


"When you think about the memories of what happens, you'll never forget the big 3-pointer, the big left-handed dunk, the magic pass or anything that happens on the court," Mills added. "For me, you'll never forget those moments that we had off the court. He has been such a role model to myself and having an impact on my  professional career. That's all been done off the court: at dinner, at restaurants, at coffee places. We've created a very unique bond through that."


Ginobili entered the NBA in 2002 with the Spurs and played an integral role in the team's most recent NBA championship in 2014. Ginobili was the last Spur tied to the franchise's title years to depart, after Parker joined the Hornets last summer as a free agent and Kawhi Leonard was traded to Toronto in a deal that brought DeRozan and Jakob Poeltl to San Antonio.


Even coming off the bench, Ginobili managed to put together stellar postseason numbers.


"He was able to play as the starter, but [he knew] coming off the bench would bring something on the court for the second unit," Diaw said. "So he understood that it was better for the team. That's somebody that understands that it is a team sport and the importance of the team is more important than [the] individual."


Parker called Ginobili "the definition of Spurs basketball because he always put his ego last."


Ginobili joins LeBron James as the only NBA players to tally more than 800 rebounds, 800 assists and 300 3-pointers in their playoff careers.


Popovich said the organization was immediately drawn to Ginobili's competitive nature during the pre-draft scouting process.


"He was a skinny, little guy and wiry, strong, frenetic, fearless, physical and threw his body everywhere," Popovich said. "He'd run into 7-footers. He'd get knocked down on the floor and get back up. Just the ferocity with which he played was infectious when we first saw him play as a youngster. That's the first thing you see with Manu. Then, over time, his skills got better to where he became a 3-point shooter. He was always a fantastic passer. But he always had a knack for understanding what needed to happen to win a game. An offensive rebound or a steal in the passing lane -- that type of thing that you wouldn't expect. And it would be not out of the normal course of the game or game plan. He just did it on his own because he saw it and read it. Just a really intuitive knack for the game of basketball."


Ginobili is the only non-American to win an Olympic gold medal and four or more championships, joining a distinguished list of players to accomplish the feat: Michael Jordan, Scottie Pippen, Shaquille O'Neal, Kobe Bryant, Magic Johnson, K.C. Jones and Bill Russell.

吉诺比利是非美裔获得奥运会金牌并且四次或者更多冠军的球员,其他完成这一成就的杰出运动员有:乔丹,皮蓬,奥尼尔,科比,魔术师约翰逊,K.C.Jones (琼斯,凯尔特人队早期队员)和比尔拉塞尔

"You saw things before anybody else did," Duncan told Ginobili during the ceremony. "You did things nobody else would. You were unbelievable."


Ginobili played his final game for the Spurs on April 24, 2018, when the team was bounced from the Western Conference playoffs by the Golden State Warriors after falling 4-1 in that series.


Marco Belinelli, who played with Ginobili on San Antonio's last championship team, said "I think so" when asked if the guard opened the door for the NBA to bring in more international players.


"A real champion, he won everything," Belinelli said. "With the international team, when he was in Bologna, he won everything here with the San Antonio Spurs. It was pretty tough when Manu came to the NBA compared to right now. Right now, we have a lot of European guys or guys from all parts of the world. But for sure, a lot of guys dreamed about playing in the NBA because of Manu."



阅读 评论 收藏 禁止转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...




    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有