加载中…
个人资料
阿允5507
阿允5507
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:7,779
  • 关注人气:0
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

被误传的俗语

(2014-11-16 10:30:18)
标签:

育儿

分类: 轻松一刻
(转载)

         小时候,大人们常常会用:“俗语说的好------”,这样看似权威的句子来教育我们,单纯的我们几乎从不质疑。然而,我们虽然用“不到黄河心不死”来比喻不达目的不罢休,那真的要去黄河吗?用“舍不得孩子套不着狼”来形容“达到某一目的必须付出相应的代价”,就真的要拿活生生的孩子去套狼吗?少年们,“造”(网络用语,意为“知道”)吗?这些流传了几千年的的俗语都把你们给骗了!下面这些谎言,你被骗了多少年了呢?

1、嫁鸡随鸡,嫁狗随狗

        原为“嫁乞随乞,嫁叟随叟”,意思是一个女人即使嫁给乞丐或者年龄大的人,也要随其生活一辈子。随着时间的变迁,这一俗语转音成鸡、成狗了。

2、三个臭皮匠,顶个诸葛亮

        “皮匠”实际上是“裨将”的谐音,“裨将”在古代是指“副将”,原意是指三个副将的智慧合起来能顶一个诸葛亮。流言中,人们将“裨将”说成了“皮匠”。

3、有眼不识金镶玉

        原是“有眼不识荆山玉”。荆,指古代楚国,“荆山玉”是玉匠在荆山发现的玉。

4、不到黄河心不死

        原是“到乌江心不死”。乌江,项羽自刎的地方。乌江讹变成黄河,真是让人无从解释了。

5、舍不得孩子套不住狼

        原是“舍不得鞋子套不住孤狼”,意思是要打到狼,就要不怕跑路,不怕费鞋。不过这个还能理解,因为四川方言管“鞋子”叫“孩子”。如果真的拿活生生的孩子去套狼,也太恐怖啦!

6、狗屁不通

        这个成语原是“狗皮不通”,狗的表皮没有汗腺,酷夏时,狗要接住舌头来散发体内燥热,“狗皮不通”就是指狗的身体这个特点。“屁”是浑浊的象征,对于文理不通的东西,以屁来喻,也将就吧!

7、王八蛋

        这是民间的一句骂人话。实际上,这句话的原来面目是“忘八端”。古代八端是指“孝、悌、忠、信、礼、义、廉、耻”,次八端指的是做人之根本,忘记了这“八端”也就是忘了做人的根本,可是后来却被人讹传成了“王八蛋”。

8、无毒不丈夫

        原句是“量小非君子,无度不丈夫”。而“无毒不丈夫”与古人崇尚的价值观念大大背离了,大丈夫,自然是那些坦坦荡荡,胸怀宽广的人,要有度量,才可称为男人。国人以讹传讹的功力真是达到炉火纯青的地步了。

9、刑不上大夫,礼不下庶人

        原句是“行不尊大夫,礼不卑庶人”由于我们对“上”“下”的认识不全,常将它们误解。其实“上”“下”还有尊卑之意,愿意应为不会因为大人之尊,就可以免除刑法;也不会因为是平民,就将他们排除在社会文明之外。

10、无奸不商

        原是“无尖不商”,是说古时候开粮行,卖谷米是用升或斗量的,商人每次卖谷米都把升或斗堆得尖尖的,尽量让利,以博得回头客,所以叫无尖不商。如果是“奸”,那世上做生意的,没有一个好人了。

       

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
前一篇:父爱从未走远
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

    < 前一篇父爱从未走远
      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有