# 加载中...

cassiopaea
• 博客等级：
• 博客积分：0
• 博客访问：909,699
• 关注人气：969
• 获赠金笔：0支
• 赠出金笔：0支
• 荣誉徽章：

## Cassiopaea 2011 02 13会议记录

(2011-08-14 16:21:01)

### 杂谈

Session Date: February 13th 2011

Laura, Ark, Belibaste, Perceval, Andromeda, Ailen, Galaxia, Psyche, Mr. Scott, Burma Jones, PoB, Atriedes

The remote microphone was not working so we spent some time trying to figure out what was wrong. We finally gave up and just used the internal mic of the tape recorder.

Q: (L) Hello?
Q：（L）你好？
A: Finally!! Project Frustrated Mic complete.
A：最后！！悲剧的麦克风工程结束。
Q: (L) Hello. Who do we have with us this evening?
Q：（L）你好，今晚谁与我们一起？
A: Soinorqa
A：Soinorga
Q: (L) And where do you transmit through?
Q：（L）你们通过哪里传输？
A: Cassiopaea/Leo.
A：仙后座/Leo
Q: (L) Okay. (Ark) Question 1: Gravity. There is a man by the name of Harold Puthoff. And this Harold Puthoff invented a new kind of gravity which is based on the idea that there is a thing called physical vacuum. He did not really invent it, but he propagated it and developed it. (L) Who invented it? (Ark) Probably 19th century. But the main idea is that gravity is an effect of what we call permeability of the vacuum; electric and magnetic. So this way we can have a kind of unified field theory also. And I would like to know whether the main idea about gravity being based on flat space and time, and that all gravity is in the properties like this permeability of the physical vacuum, whether this idea is going in the correct direction?
Q:（L）Okay。（Ark）问题一：重力。有一个叫Harold Puthoff的男人，这个人发明了一种新的重力，基于物理真空存在这个思想。这不是他真实发明的，但是他传播并发展了它。（L）那是谁发明的？（Ark）可能是在19世纪。但是主要思想是重力受到我们叫做真空的渗透性的影响；电的和磁的。那么，这种方式，我们也可以得到一种统一的场论。我想知道的是，这种关于重力是基于绝对空间和时间，所有重力在属性上像是物理真空的渗透性，这种想法是否是正确的方向？
A: Not even wrong.
A：不完全错误。
Q: (Ark) But I like this idea! (laughter) It fits my own idea. Is my own idea also not even wrong?
Q：（Ark）但是我喜欢这个想法！（笑声）这符合我自己的想法。那我自己的想法也不完全错误吗？
A: If you think that gravity is an effect.
A：如果你认为重力是一种影响的话。
Q: (Ark) Alright, that's enough for first question. I was badly beaten. Back to the drawing board. Second question concerning space and time: Sometime ago, we have been told that Einstein's idea of space-time is not the correct one, and that we should go back to some other ideas. Now these other ideas are that space and time of Galileo when we have absolute time - time is distinguished and it's absolute. Before that, there was the idea of Kant. For Kant, there was separate space and time - absolute space, and absolute time. And I am thinking that maybe the correct idea is the third one, which is to have absolute space but not absolute time. Am I on to something?
Q：（Ark）好吧，对于第一个问题已经足够了。我被狠狠地打败了。现在回到显示版。第二个问题关于空间和时间：一段时间之前，我们被告知爱因斯坦关于空间时间的理论不正确，我们应该回到其他理论上。这些其他理论有伽利略的时间空间理论，我们拥有绝对时间——时间是可以区分的，时间是绝对的。在那之前，是康德的时间空间理论。康德认为，存在着单独的空间和时间——绝对空间，绝对空间。我在想，也许正确的理论是第三个，存在绝对空间但是没有绝对时间。我说的对吗？
A: Getting close.
A：变得接近了
Q: (Ark) What should I do to get even closer? Anything?
Q：（Ark）我应该怎么做可以变得更接近？任何事？
A: Remember that time does not exist except as a perception.
A：记住，除了作为一种感觉，时间根本不存在。
Q: (Ark) Alright, I will remember. I am done. (Andromeda) Okay, first on our list is the bird, fish, and animal die-offs. Are they related to each other?
Q：（Ark）好吧，我将会记得的。我记住了。（Andromeda）Okay,首先在单子上的是鸟、鱼、和动物的死亡。他们之间相互联系吗？
A: Some are; some are not.
A：一些是，一些不是。
Q: (Perceval) The claim by the Department of Agriculture - or whatever it is - where they claimed that they killed some birds - some starlings - was that a lie?
Q：（Perceval）农业部宣称——或者不管是什么——他们宣称他们杀了一些鸟儿——一些燕八哥——那是一个谎言吗？
A: They did.
A：他们做了
Q: (L) That's just some starlings. (Perceval) It's just strange that they're killing starlings at a time when these other die-offs are happening, ya know? (Andromeda) Well, what killed the birds in Arkansas on New Year's Eve?
Q：（L）那只是一些燕八哥。（Perceval）只是很奇怪，当其他动物死亡时，他们一次性杀了这些燕八哥，你知道吗？（Andromeda）好吧，是什么在新年前夕杀害了阿肯色州的鸟儿？
A：空中爆炸
Q: (Ailen) So some animals may be just dying because of that. (L) I think you'd almost have to go through a list of each incident. There are so many different causes, and some could be related to earth changes, some could be coincidental, some could be deliberate obfuscation and confusion of the matter...
Q：（Allen）那么，一些动物也许只是因为这个原因所以死亡。（L）我认为，你应该将每一个偶然事件从头看到尾。有这么多不同的原因，一些可能和地球变化有关，一些可能是巧合，一些可能是深思熟虑的困惑、对事件的混乱……
A: Yes.
A：是
Q: (Andromeda) I can end those questions then. Number 2: Did the sun actually rise two days early in Greenland?
Q：（Andromeda）那我可以结束这些问题了。问题二：格陵兰上的太阳是不是真的早升起两天啊？
A: No.
A：不是
Q: (Andromeda) Did Psyche feel an earthquake... (L) Don't we want to ask what happened?? (Andromeda) I suppose! (laughter) (L) I mean, just moving right along, there! (Andromeda) Well, it's a list! (laughter) (L) I want to know why people thought that the sun came over the horizon two days earlier in Greenland than it has in years past?
Q：（Andromeda）Psyche是否感到地震……（L）难道我们不想问问发生了什么事吗？（Andromeda）我想！（笑声）（L）我的意思是，朝着正确的方向，大胆的往前走！（Andromeda）好吧，这就是单子！（笑声）（L）我想知道，为什么人们认为格陵兰的太阳跃过地平面要比他们过去认为的要早两天？
A: Change in atmospheric density and temperature plus dust loading. But be aware that the planet's spin and orbit are being modified.
A：大气密度和温度的变化加上尘埃负荷。但是要意识到地球的自转和轨道处于不断的修正中。
Q: (L) When you say, "being modified", modified by what?
Q：（L）当你说“被修正”时，被什么修正呢？
A: Approach of companion.
A：伴星的靠近
Q: (L) Is that what is leading to all of the... it seems like there is a whole lot of electrical phenomenon. Ya know, they keep trying to blame it on the sun is doing this, the sun is doing that. But the thing is that the sun is not really that active considering that we are moving into a solar maximum. Compared to previous solar maximums?! They make a big deal about small clusters, small sunspots, as though it's some kind of crazy or unusual thing. They're really, relatively speaking, small and insignificant compared to past sun cycles. And I remember quite a few sun cycles. But something definitely seems to be making a current flow in the solar system. Is that what we're looking at here, this approach of the companion? Is that the cause?
Q：（L）就是那引起了所有的……似乎好像有一大堆与电有关的现象。你知道，他们总是试着推诿是太阳做了这些、是太阳做了那些。但是事情是太阳不是真的那么活跃，考虑到我们正在进入一个太阳极限。和以前的太阳极限相比较呢？！他们做了了不起的事（反讽），关于小簇集、小的太阳黑子，尽管这有点疯狂或不寻常。相对来说，对比过去的太阳周期而言，他们真的是微不足道的、无关紧要的。我记得不少太阳周期。但是一些东西确实在太阳系统中似乎形成了一个流动。这就是我们在这里考虑的，伴星的靠近？这就是原因吗？
A: Yes.
A：是
Q: (Ark) Why astronomers are not perceiving this changes of planetary orbits?
Q：（Ark）为什么天文学家没有察觉这种行星轨迹变化？
A: McCanney has a good explanation. Similar to the reasons for the "accidental" evolution meme in other branches of science.
A：McCanney有一个很好地解释。和其他科学分支里面的“偶然的”演化文化因子的原因相似。
Q: (L) And that reason is?
Q：（L）这个原因是？
A: Necessity of control or the illusion of same. Slow and steady doncha know?!?
A：控制的必要性，或者相同的幻觉。缓慢的和稳定的doncha知道？！？

Q: (L) So in other words, the inability to open their minds to the electrical nature of the universe is tied in to the older cosmologies where everything was at least... (Ark) No, but I was asking why astronomers were not seeing these changes. And there was no answer to this question. (Burma Jones) I think the idea was that McCanney's explanation was that NASA hides it. (Ark) But it's not just NASA. There are probably thousands of observatories. Amateur astronomers. (L) That's not how you asked your question. You says why can't they... (Ark) No, I didn't say "can't". I said why astronomers are not seeing this changes. (L) Well, that's not the same as asking... (Burma Jones) Well, amateur astronomers must have seen this. (Ark) Somebody must have seen it, and there are thousands of amateurs. (L) Well, that's not the way I understood your question. I understood that you were asking why... (Ark) Okay, so let me ask a further question: Why thousands of astronomers, professionals and amateurs, are not seeing the planetary orbits changing?
Q：(L)那么，换言之，对于宇宙中有关电的性质，不能打开他们的思维，被旧的宇宙论所束缚，认为每一件事情至少都……（Ark）不是，但我想问的是为什么天文学家没有看到这些变化。对于这个问题又没有答案。（Burma Jones）我认为当时的想法就是McCanney的解释，NASA隐藏了这个问题。（Ark）但是不仅仅是NASA。可能会有上千成万个观测记录。比如天文学业余爱好者。（L）那不是你问的问题。你问的是为什么他们不能……（Ark）不，我没有说“不能”。我说为什么天文学家没有看到这些变化。（L）好吧，那和问的不一样……（Burma Jones）好吧，天文学业余爱好者肯定看到过。（Ark）一些人肯定看到过，有成千上万个天文学业余爱好者呢！（L）好吧，那不是我理解你问题的方式。我以为你问的是为什么……（Ark）Okay，那我让我问一个更进一步的问题：为什么成千上万的天文学家、专业人士和业余爱好者都没有看到行星轨迹的变化？
A: These changes are miniscule but significant nonetheless. The instruments that are capable of measuring are tightly controlled.
A：这些变化是微小的，虽然如此，他们是意义重大的。可以测量的器械被牢牢地控制着。
Q: (L) Next. (Andromeda) Did Psyche feel an earthquake last night?
Q：（L）下一个。（Andromeda）Psyche昨晚感知到一场地震了吗？
A: No.
A：没有
Q: (Galaxia) Was it a personal earthquake?
Q：（Galaxia）那是一场个人的地震吗？
A: No.
A：不是
Q: (Galaxia) Okay, what was it please?
Q：（Galaxia）Okay，请问它是什么？
A: Breaking of the dimensional barrier.
A：打破维度的藩篱
Q: (Andromeda) Did the house really shake?
Q：（Andromeda）房子真的摇晃了吗？
A: Yes.
A：是
Q: (Mr. Scott) So what caused the dimensional barrier to break?
Q：（Mr. Scott）那么，是什么导致了维度藩篱被打破？
A: That is happening a lot lately. The wave approaches.
A：最近很多类似的事情正在发生。波场越来越近.

Q: (Mr. Scott) Alright then. (Galaxia) I have a question. They mentioned us having powers in 4 D and being able to hear colors. Is one of these powers being able to taste music?
Q：（Mr. Scott）好吧。（Galaxia）我有一个问题。他们提到，我们在4维中有能量，可以听到颜色。这些能量中有没有可以品味音乐的？
A: Yes
A：是
Q: (L) Next question. (Andromeda) Will Comet Elenin interact with and cause a major disruption of earth this year?
Q：（L）下一个问题。（Andromeda）今年Elenin彗星会不会相互作用，引致地球发生一场大混乱？
A: Possible yes.
A：可能会。

Q: (Perceval) It's probably not possible to know exactly when. (L) Yeah, I think it depends on the conditions of the planet and so many other variables. It hasn't even gone through the asteroid belt yet. That traversal... The asteroid belt is between Jupiter and Mars, and it won't go through that until March and April. And of course that means it still has to pass Jupiter. (Ark) It has already passed. (L) It passed Jupiter? You're sure? (Ark) Yes, I was looking yesterday. (L) Okay. So, it's past Jupiter so they can have a better idea of the orbit, but it still has to go through the asteroid belt, and that's a crap shoot. (Andromeda) We'll have to ask closer to the time. The thing is that...
Q：（Perceval）大概没可能得知确切时间。（L）嗯，我认为取决于地球的环境条件，也有很多变数。Elenin彗星甚至还没有穿过小行星地带。那种穿过……小行星地带位于木星和火星之间，不到三四月份Elenin彗星不会穿过那儿。当然，这意味着它仍然不得不越过木星。（Ark）它已经越过了。（L）它越过了木星？你确定？（Ark）是的，昨天我观察过。（L）Okay，那么，它越过了木星，对他们的轨道会有更好的认识，但是它仍然要穿过小行星地带，这是废话。（Andromeda）我们想询问更接近的时间。事情是……
A: Elenin is already taking its toll.
A：Elenin彗星已经损耗了。
Q: (Perceval) How big is it?
Q：（Perceval）它有多大？
A: 500km diameter along the long axis.
A：长轴线直径为500公里。
Q: (Perceval) At least it's not Venus...
Q：（Perceval）至少不是金星……
A: It is growing.
A：它在长大。
Q: [discussion of answer] (L) Anything else about it?
Q：[讨论答案]（L）有没有关于它的其他事情？
A: And that is only the core.
A：这是唯一的核心。
Q: (Psyche) Yeah, and the tail... (Andromeda) Anything else on Elenin? (Perceval) We'll have to wait and see? (Psyche) Are we going to see a return of the Black Death?
Q：(Psyche)嗯，尾巴……（Andromeda）关于Elenin彗星的其他事情？（Perceval）我得等等看？（Psyche）我们将会看到黑死病的回归吗？
A: Extremely likely.
A：非常可能。
Q: (Galaxia) In Europe first? Where's it gonna hit?
Q：（Galaxia）首先在欧洲？在哪里爆发？
A: Wait and see.
A：等等看
Q: (Galaxia) Oh no! That's all I've got to say.
Q：（Galaxia）噢不！那是所有我想说的。
A: Those that have a certain genetic profile may suffer very little.
A：那些有某种遗传剖面的人也许伤害会很小。
Q: (Andromeda) Is that any of us? (Galaxia) That doesn't sound like anybody is immune... like, "They'll suffer very little before they die!"
Q：（Andromeda）有我们中的人吗？（Galaxia）那听起来不像是有些人会免疫……而是“他们在死之前伤害会很小！”
A: Smoking tobacco is a clue and an aid.
A：烟草是一条线索，一个帮手。
Q: (L) A clue to the genetic profile?
Q：（L）是遗传剖面的线索？
A: Yes.
A：是
Q: (Psyche) Oh, interesting. [everyone lights a cigarette and starts laughing] (Psyche) Everybody lights up! I feel like smoking! (laughter)
Q：（Psyche）噢，有趣。[每个人点燃一支烟，开始大笑起来]（Psyche）每个人都点起来！我想要抽烟！（笑声）
A: It is not just aliens that don't like to eat people that smoke! But from a certain perspective the viruses that cause such illnesses as the Black Death are "alien".
A：不仅仅是外星人不喜欢吃吸烟的地球人！但是从某种角度说，引起譬如黑死病这些病症的病毒也是“外星人”。
Q: (Belibaste) So it means that aliens like the Black Death virus because they don't like people that smoke? (L) What? (Psyche) No, you should read the article in the next issue of The Dot Connector magazine: "New Light on the Black Death: The Viral and Cosmic Connection". (L) If you look at it from a 4th density perspective, when something like the Black Death comes and there is global suffering - and when you read about it, the Black Death is just horrible - but if there was such suffering on our planet from something like that, 4D STS would be getting a rich feast of suffering which is what they feed on. So, an alien virus would be interactive with 4D reality by providing its food.
Q：（Belibaste）那么，你的意思是外星人像黑死病病毒，因为他们不喜欢吸烟的人？（L）什么？（Psyche）不是，你应该读读下一期的Dot Connector杂志上的文章： “黑死病的新希望：病毒和宇宙之间的联系”。（L）如果你从第四密度的角度来看，当像黑死病这样的病症出现并且席卷全球——当你读到这篇文章，黑死病很可怕——但是如果地球上真的有产自类似病毒的疾病，4维STS将会得到一场疾病的盛宴，他们就是以此为食的。那么，一个外来的病毒将会与4维实体通过提供食物相互作用。
A: Close enough!
A：足够接近！
Q: (Andromeda) When will this start? (Atriedes) That's kind of a prediction... (laughter) (Galaxia) Soon, or long term?
Q：（Andromeda）什么时候开始？（Atriedes）这差不多是预言……（笑声）（Galaxia）很快，还是很长时间？
A: 18 months to 2 years.
A：18个月到2年。
Q: (L) In other words, if Elenin or something else has something like that in its tail, and the earth goes through the tail, it can still take a year or so for it to precipitate onto the earth?
Q：（L）换言之，如果Elenin彗星或其他什么彗星在尾巴里有什么类似的东西，地球又穿过它的尾巴，它仍然需要将近一年的时间才会碰撞到地球上？
A: Yes

A：是
Q: (Galaxia) Will colloidal silver help us fight the plague?
Q：（Galaxia）微粒的银可以帮助我们抗击灾祸吗?
A: Not alone, but very helpful.
A：不只，但是非常有帮助。
Q: (Galaxia) Will our dietary changes help us fight it off?
Q：（Galaxia）我们的饮食变化可以帮助我们战胜灾祸吗？
A: Enormously!!! Especially fat consumption for cell protection.
A：巨大的！！特别是细胞保护的脂肪消耗。
Q: (Ark) What kind of cookies are especially good? (laughter)
Q：（Ark）那哪种饼干最有效呢？（笑声）
A：白松饼干！
Q: (Andromeda) With coconut oil?
Q：（Andromeda）加上椰子油？
A: Yes.
A：是
Q: (Andromeda) Is the outburst of asteroid 596 Scheila related at all to Comet Elenin?
Q：（Andromeda）596号行星Scheila的大爆发完全和Elenin彗星有关吗？
A: Yes. And other bodies. See McCanney.
A：是。还有其他因素，看McCanney.
Q: (Andromeda) So what caused that asteroid to become a comet?
Q：（Andromeda）是什么导致那颗行星变为彗星的？
A: It became electrified!
A：它被充电了！
Q: (Perceval) I just thought of something... That explosion in the Scottish forest a couple of months ago, was that a meteorite impact?
Q：（Perceval）我刚刚在想一些事……几个月前苏格兰森林的爆炸，那是流星影响吗？
A: Yes.
A：是
Q: (Andromeda) Was the comet storm the sun went through recently the first big raindrops before the storm, or just an aberration?
Q：（Andromeda）太阳最近经历的彗星雨是暴风雨之前的第一个大雨滴吗，或者仅仅是一个失常？
A: Neither as put. Part of building storm but when the "big raindrops" come there will be no mistaking it!
A：也不是。部分建设风暴，但是当“大雨滴”来临时，就不会弄错了！
Q: (L) So, it was the way the question was framed. I would say if they were "big raindrops" they would be falling on earth. (Andromeda) Are any of the predicted supernova expected to manifest in the next two years?
Q：（L）那么，这就是问题构造的方式。我会说，如果他们是“大雨滴”，他们会掉在地球上。（Andromeda）有没有哪些预测中的超新星会在将来两年真的成为超新星？
A: Yes.
A：是
Q: (Andromeda) Do we want to ask anything else about that? Has Betelgeuse already gone supernova?
Q：（Andromeda）我们想要问问关于这的其他问题吗？Betelgeuse已经变成超新星了吗？
A: No.
A：不是
Q: (Ark) What you mean already? Already when? (L) Like in the past so that we would soon be likely to see it. (Ark) Well, if it went in the past so that we would see it, we would see it, which means it didn't yet went off. (Andromeda) Well, doesn't it take time from the time it goes supernova? (Ark) How many? Like 3000 years. (L) Right, so that's what she means.
Q：（Ark）你说已经是什么意思？已经是什么时候？（L）好像是在过去，那么我们不久将有可能看到它。（Ark）好吧，如果它在过去变化了，那我们将会看到，将会看到。这意味着它还没有发生。（Andromeda）好吧，从他开始变为超新星难道不需要时间吗？（Ark）多少年？比如3000年。（L）好吧，那就是她的意思。
A: Who said Betelgeuse was going to go?
A：谁说Betelgeuse将会变为超新星？
Q: (Andromeda) There was an article on SOTT. (Perceval) Oh yeah, but they said that we might see Betelgeuse go maybe this year or the next million years. (laughter) (L) They said that? (Perceval) Something long term like that, yeah. But they framed it in terms of how there might be two suns this year, and then down at the bottom, "could be this year, could be in a thousand years..." or whatever. (L) What's next? (Andromeda) Were the protests in Egypt orchestrated by the US and Israel?
Q：（Andromeda）有一篇关于SOTT的文章。（Perceval）噢，耶，但是他们说我们也许在今年或者将来的百万年内可能看到Betelgeuse变为超新星。（笑声）（L）他们那样说了？（Perceval）一些像那一样长远的事情，耶。但是他们建造一个框架，关于今年如何可能出现双日，然后降低底线，“可能是今年，可能在一千年内……”或者诸如此类。（L）接下来是什么？（Andromeda）埃及的抗议活动是美国和以色列精心安排的吗？
A: No, but once started they certainly put their team in position. Global revolution is desired by them exactly as Reed described.
A：不是，但是一旦开始，他们当然会插手。就像Reed描述的那样，他们渴望全球革命。
Q: (L) Douglas Reed? As in “The Controversy of Zion”?
Q：（L）Douglas Reed？就像在“The Controversy of Zion（耶路撒冷论战）”中？
A: Yes.
A：是
Q: (Andromeda) So that leads to the next question: How close are the Zionists to fulfilling their biblical end time scenario?
Q：（Andromeda）那么引发了下一个问题：耶路撒冷人离实现他们圣经的和时间的设想还有多近？
A: They expect things to ripen within two years.
A：他们希望事情在两年内成熟。
Q: (Perceval) Is it possible that it's a preparation for a war of some description in the Middle East with Israel vs. the Arabs?
Q：（Perceval）有没有可能，就像一些描述的那样，这是中东地区和以色列对抗阿拉伯世界的战争准备。
A: Possible but not likely as you imagine it.
A：可能是，但是不可能像你想象的那样。
Q: (L) I think he's imagining that they're really adversarial. The people are being made to be adversarial, but I think the powers in control even in the Arab world are all in cahoots. (Perceval) I was thinking in terms of basically where there would be a major conflagration in the Middle East and the Jews and the Palestinians and everybody would be destroyed. They would set scene where there would be a sort of pan-Arab nationalism that would turn against Israel... (L) Yeah, I think that's really possible, but they think they're going to be able to do a controlled burn and I think it's going to get out of control in ways they don't suspect.
Q：（L）我认为，他在想他们真的对立。人民被对立，但是我认为，甚至在阿拉伯时间处于掌控的权力都是共谋的。（Perceval）我在想，基本上，就中东地区出现重要战火而言，犹太人、巴基斯坦人和所有人都会受到破坏。他们会集，那里是某种泛阿拉伯名族主义阵线，对抗以色列……（L）嗯，我认为那真的有可能，但是他们认为他们将会做一些克制的燃烧事件，我想事情将会通过他们没有想到的方式失去控制。
A: Yes.
A：是
Q: (L) Israel is a country that's full of the most concentrated bunch of psychopaths probably on the entire planet, and they certainly don't want to destroy their own kind. But they do want to destroy the Arabs. (Perceval) And in their hubris, they may end up destroying themselves.

Q：（L）以色列可能是全地球上精神病患者最集中的国家，他们当然不想毁坏他们自己的种类。但是他们想毁坏阿拉伯世界。（Perceval）在他们的狂妄野心中，他们最终可能毁灭自己。

(L) Well, that's usually what they do. Lobaczewski said that the germ doesn't understand that it's going to be killed and destroyed and burned along with the death of the body it's infecting. And I also think that they don't take into account real earth changes. It's not that they can't think about preparing for some of these things, because obviously some of them do and they are preparing. But they don't seem to have this ability to really understand... they're able to plan for something that's going to happen, like if scientists tell them there's going to be some kind of comet or whatever, they can build some seed bank.

（L）好吧，这是他们通常会做的事情。Lovaczewaki说过，细菌不明白它会随着它感染的宿主的死亡而死亡、毁坏、烧毁。我也认为，他们没有考虑过真正的地球变化。这不是他们不能想想为这些变化做准备，因为很显然他们中的一些做了、他们在准备。但是他们似乎没有能力真正理解……他们可以为将会发生的事情做计划，就像科学家告诉他们将会有某种彗星或者其他东西，他们将会建立一些种子库。

Okay, so they can do that. But they're not ABLE to understand the implications and outcome of an action they're taking right now as an immediate response to something that they think is going to turn a certain way. They think that what they're going to do is totally rational - it's like game theory. They've found that game theory doesn't work on everybody! I think it's like Lobaczewski said: they're trying to fish out all of these people who are going to respond the way they think they are, and then they are repeatedly disappointed that so few actually do when push comes to shove. In real human beings, something responds in them. (Perceval) So, they can't imagine how normal human beings could react when they're backs are against the wall and they're in a real state of chaos. (Ailen) Or if there's a real food shortage. (Perceval) They've never been there really, what they're planning for.
(L) Okay, what's next?

Okay，那么他们可以做那些。但是对于他们认为将会发生的事情现在做出立即反应，他们不能明白这个行为的含义和结果。他们认为他们将会做的事情完全合理的——就像游戏理论。人们已经发现游戏理论并不适用于每个人！我认为就像Lobaczewski所说的那样：人们试着捞出那些将会通过他们认为的方式做出反应的人，然后他们就会再三地失望：当压力突然来临时，这么少的人可以真正做到。在真实人类中，一些东西在他们体内做出反应。（Perceval）那么，他们不能想象人类会反应地多么正常，当他们背抵着墙时，当他们处于真实的混乱中时。（Ailen）或者如果出现真正的食品短缺时。（Perceval）他们从不像他们计划的那样做。（L）Okay，下一个是什么？

(Andromeda) Why have crop circles suddenly appeared in Indonesia?
（Andromeda）为什么麦田怪圈会突然出现在印度尼西亚？
A: The wave cometh. Crop circles are a sort of grace offered to those slated for ultimate destruction. Why do you think so many have appeared in England? Those that receive such gifts and do not take their messages into their hearts will damn themselves and their own descendants to oblivion.
A：波动来了。麦田怪圈是提供给那些批评最终破坏的人的某种恩惠。为什么你认为如此多出现在英国呢？那些接受到这样的礼物而又用心没有记住这些信息的人，将会受到诅咒，他们的子孙后代才会得到赦免。
Q: (L) Somebody's been offering them grace over the years, and they've rejected it again and again. They get these crazy people to go out there and fake them, make fun of them... I mean, the universe is talking to these people and the farmers go out and mow them down!
Q:（L）一些人在过去几十年中被提供恩惠，他们一次又一次地拒绝了。他们让这些疯狂的人离开那儿，污蔑他们，取笑他们……我的意思是，宇宙在和这些人对话，把农民赶出去,将他们割倒。
A: Yes.
A:是
Q: (L) Can you imagine? The universe, the cosmos – fer gawd’s sake - speaks to you and all you're worried about is that your crop got messed up! It is so incredible to even conceive of it. (Ailen) But why mostly in England and not in other countries? (L) Well, they've appeared in other places, but the thing is that it's been mostly assigned to England. England is like the financial center of the world, where all the people came from who have dominated the planet. The whole "Western Civilization" thing... And what did they say? It's a warning to them and their descendants. And where are their descendants? All over the planet!
Q：（L）你能想象吗？世界，宇宙——看在上帝的份上——和你们对话，你们担心的仅仅是你们的庄稼一团糟！甚至想到这都难以置信的！（Ailen）但是为什么大多数在英国而不是在其他国家？（L）好吧，他们在其他地方出项过，但是情况是大多数被安排到英国。英国像是全世界的金融中心，那里的人们控制着地球。完整的“西方文明”……他们说了什么？这对于他们和他们的子孙后代是一个警告。他们的子孙后代在哪里？遍布全球！
A: Yes. Exactly!
A：是，确实！
Q: (Andromeda) Is a massive worldwide thinning of the veil responsible for a lot of the high strangeness experienced recently? Well, we already know that.
Q：（Andromeda）大量的遍布全球的细小面纱是否应该对许多最近高度体验的奇怪事件负责？好吧，我们已经知道了。
A: Yes.
A：是
Q: (Andromeda) What was the horse and rider apparition that was seen in Egypt?
Q：（Andromeda）埃及看到的马和骑士幽灵是什么？
A: Thinning of the veil.
A：面纱的一小部分。
Q: (Belibaste) But this knight, what was the meaning? Was it a ghost, a creature, was it fighting with the Egyptian people? (Perceval) It looked like an apparition of...
Q：（Belibaste）但是这个骑士，什么意思？它是一个幽灵，一个生物，它是否和埃及人民在作战？（Perceval）它看起来像是一个幽灵……
A：撒拉丁
Q: (Belibaste) The knight or prince... the Arab fighter. (Perceval) It was on a bridge, over water. (Andromeda) What about the UFO in Jerusalem?
Q：（Belivaste）骑士或者王子……阿拉伯战士。（Perceval）它行走在一座桥上，过河。（Andromeda）耶路撒冷的UFO是什么？
A: Same.
A：同样
Q: (Perceval) The thing that we thought was a comet over Kazakhstan, was it a rocket from the Russians as reported?
Q：（Perceval）我们认为是越过kazakhstan的一颗彗星的东西，是否像报道的那样是从俄罗斯发射的火箭？
A: No.
A：不是
Q: (Perceval) Was it a comet?
Q：（Perceval）它是一颗彗星吗？
A: Yes.
A：是
Q: (Perceval) It looked like a comet from what we know about comets.
Q：（Perceval）它看起来像是来自我们知道的关于彗星的那里。
A: Fragment. Expect a lot of the "rocket launch" excuses. If it was really a "rocket launch" they would have been able to announce it in advance.
A：不完整。指望许多“火箭发射”借口。如果它真的是“火箭发射”，他们可能会提前宣布。
Q: (Perceval) According to the two people who recorded the UFO over Jerusalem and the comet, they seemed to happen at very close to the same time. Was there any connection between the two?
Q：（Perceval）根据两个在耶路撒冷记录UFO和记录彗星的人说，他们似乎发生的时间非常靠近。这两件事情之间有什么联系吗？
A: Yes.
A：是
Q: (Perceval) What was the connection?
Q：（Perceval）联系是什么？
A: Thinning of the veil. Electrical phenomena can do that.
A：面纱的微小部分。有关电的现象就可以做到。
Q: (Perceval) Would the UFO that was there normally not have been visible, but was seen because of the thinning of the veil?
Q：（Perceval）那里的UFO正常情况下是不会可见的，但是因为面纱的微小部分而被看见？
A: More or less. The electric charges also can affect human perception.
A：差不多。电荷也会影响到人类的感知。
Q: (Andromeda) Was the thinning of the veil also responsible for the UFO some people saw at PaleoFest?
Q：（Andromeda）面纱的微小部分是不是也可以解释在PaleoFest看到的UFO？
A: Oh indeed! But here the reason was a network enhancement of perception.
A：当然！但是这里的原因是一种网络加强知觉。
Q: (Andromeda) What's up with the cracked airplane windows that have been showing up in the news?
Q：（Andromeda）在新闻中展示的破碎的飞机窗户是怎么回事？
A: Electrical charges have many effects. By the way, that is the reason for some of the animal deaths: electrical discharges.
A：电荷有很多影响。顺便说一句，这也是一些动物死亡的原因：放电现象
Q: (Belibaste) Because there's more dust between the ionosphere and the surface of the earth. (Galaxia) Is that also why I've been getting shocked by electrical equipment recently? (L) Could be.
Q：（Belibaste）因为在电离层和地球表面之间有更多灰尘。（Galaxia）这也是为什么最

A: Yes.

A：是
Q: (Perceval) Is that electrical discharges from the sun, or...
Q：（Perceval）那是来自太阳的放电现象，还是……？
A: Sheets of rain, or dust plus electricity. Snow too.
A：大片的雨，或者灰尘加电。雪也是。
Q: (Andromeda) Have chemicals from the Gulf oil spill reached the coast of Europe and the UK?
Q：（Andromeda）来自海湾漏油事故的化学制品到达了欧洲和英国的海岸吗？
A: Yes.
A：是
Q: (Andromeda) Are they having physical effects on people already?
Q：（Andromeda）他们已经对人类产生了物理影响吗？
A: Not noticeable. As long as you don't eat the bottom fish.
A：不是显而易见的。只要你不吃底层的鱼。
Q: (Andromeda) Are veggies not really good for us as we have begun to suspect from our research?
Q：（Andromeda）对于我们而言素食者不是真正地好，因为我们已经开始怀疑我们的研究了？
A: Pretty much.
A：好极了。
Q: (L) Why?
Q：（L）为什么？
A: Every living thing has a protective life preserving mechanism. For animals it is their ability to run and hide or fight. For living things that do not have those capacities nature has still not abandoned them.
A：每一个生物有一个保护生命的保护机制。对于动物，逃跑、隐藏或者决斗是他们的本能。那些没有这些能力的生物，天性仍然没有放弃他们。。
Q: (Ailen) Basically lectins... (Psyche) And anti-nutrients. (Ailen) Geez... between that and the low-fat propaganda, most people are dead.
Q：（Ailen）基本上，植物凝血素……（Psyche）反营养素（Ailen）注射……和低脂宣传，中间死了很多人。
A: Yes.
A：是
Q: (Perceval) Is it possible for us to get all of our nutrients from animals without taking supplements?
Q：（Perceval）我们有没有可能从动物身上得到所有我们需要的营养素，而不用服用营养补给物？
A: It would be better if they were "wild fed" but you are able to figure this out.
A:如果他们是“野生食物”，会更好。但是你可以弄清楚。
Q: (Andromeda) Are we heading in the right direction with the change in SOTT's focus?
Q：（Andromeda）SOTT的观点，我们是否朝着正确的方向？
A: Yes

A：是
Q: (L) Is there anything that we should've asked that we didn't ask? Consider it asked, and give me the answer! (laughter) I’m tired.
Q：（L）有没有什么我们应该问但没有问的事情？考虑到它问了，告诉我答案！（笑声）我累了
A: Right!!!! Sweet dreams! Goodbye.
A：好！！！！好梦！再见
END OF SESSION

0

• 评论加载中，请稍候...

发评论

以上网友发言只代表其个人观点，不代表新浪网的观点或立场。

新浪BLOG意见反馈留言板　电话：4000520066 提示音后按1键（按当地市话标准计费）　欢迎批评指正

新浪公司 版权所有