加载中…
个人资料
cassiopaea
cassiopaea
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:911,063
  • 关注人气:969
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

Cassiopaea 2009 08 05 会议记录

(2011-08-09 12:25:02)
标签:

东亚

金字塔

讨论会

走出非洲

波斯尼亚

cassiopaean

cassiopeia

杂谈

分类: Cassiopaea2009

Session Date: August 5th 2009
会议日期:2009年八月5日
Laura, Ark, DD, Joe, A***, PL, Allen, C**, Scottie, G***

Q: (L) Hello.
Q:(L)你好
A: Hello 3D people!
A:你好,3D人!
Q: (L) And who do we have with us tonight?
Q:(L)今晚谁和我们一起?
A: Riahonoiaea
A:Riahonoiaea
Q: (L) And where do you transmit through?
Q:(L)你们通过哪里传输?
A: Cassiopaea. Hello. Go ahead.
A:仙后座。你好,继续。
Q: (L) I would like to know if you have any comments to make on the progress of our breathing and meditation program for the readers of our forum and perhaps other people who are practicing it about whom we know nothing?
Q:(L)我们讨论会的读者和其他也许我们完全不知道的人正在进行呼吸和冥想项目,对其进展你是否可以做一些评论?
A: It is already having effects in other realms.
A:它已经对其他领域产生了影响。
Q: (L) What other realms?
Q:(L)什么其他领域?
A: 4, 5, 6D.
A:4维,5维,6维
Q: (L) In what respect?
Q:(L)在哪些方面?
A: Humans should remember the hermetic maxim can go both ways in some respects. Those who are destined to "meet" themselves in the future can now do so with greater facility due to these efforts. We once said that "you in the future" could "rewrite" cosmic programs... that goes for others too. They are now learning the programming language.
A:人们应该记得对于难以理解的格言,在某些方面各种说法都走得通。那些注定在未来“遇见”自己的人可以使用一些伟大工具做到如此,因为努力。我们曾经说过:“未来的你”可以“重写”宇宙程序……这也适用于其他人。他们正在学习编程语言。
Q: (L) A number of people on the forum have talked about the zoning out thing, the, ya know... while still awake seemingly, losing all awareness of self and just kind of zoning out. What is this phenomenon?
Q:(L)讨论会的许多人讨论到该区分的事,你知道……当看起来似乎仍然清醒时,失去所有的自我意识和公正区划。这是什么现象?
A: See previous answer and think of it as spending "time" with the higher self/teacher instead of wasting the ability to dissociate on futile illusions. Also remember that "time" spent in this process utilizes this "soul ability" as it was originally intended. It taxes the soul greatly to be embodied.
A:看看以前的答案,把它当做在更高的自我/导师下花费“时间”而不是浪费摆脱微不足道的幻想的能力。同时也记住在这个过程中花费的“时间”使用了这种“灵魂能力”就像它原本想要的那样。它大大地体现了灵魂税收。
Q: (L) Okay. So what should we do next? I mean, we haven't yet been able to take the time and effort and whatever to put dances together and I dunno if, ya know...
Q:(L)Okay.接下来我们应该做什么?我的意思是,我们还没能把时间精力都放一起跳舞,我不知道,你知道……
A: Wait for the dances. There are going to be some breakthroughs among the practitioners within the next two months. Then will be time enough to think about dancing.
A:等待跳舞。在接下来的两个月,在参与者中会出现一些突破。那时会是思考跳舞的适当时间。
Q: (L) What about this other dance that we found, these four guys doing this very slow, very unusual crane-looking dance?
Q:(L)我们发现的这些其他舞蹈怎么样?这四个家伙跳舞时非常缓慢,非常不同寻常的像起重机般。
A: That is as close as it comes!!!
A:这和它出现时很接近。
Q: (L) Well, what is this dance used for?
Q:(L)好吧,这种跳舞是用来做什么的?
A: Wait... you will know soon.
A:等等……你马上就会知道。
Q: (L) Okay. Well, is there anything else people could or should be doing?
Q:(L)Okay.好吧,有没有其他人们可以或者应该正在做的事情?
A: The next phase will be rebuilding soul communities. Wait. Message to all: Do not give up! Patience pays! It took millennia for the blocks to be created and put in place. You can break them in a matter of months! Do it!
A:下一阶段将会是重建灵魂社区。等等,对所有人的忠告:不要放弃!要有耐心!巨石是花费千年的时间才得以形成并放置在那里。你可以在几个月的时间里打碎他们。做吧!
Q: (L) So, you're just saying that people should focus right now on doing the exercises and just be patient? Is that it?
Q:(L)那么,你仅仅是在说人们应该专注于现在正在做的事情而且要有耐心?是这个意思吗?
A: Yes.
A:是的
Q: (L) Well, I had suggested to everyone that they should do it together - I mean, the whole program on Mondays and Thursdays. And then the other parts of the program as needed, especially the meditation every day if possible. Is that the best way to break it into daily practice and then weekly intensive practice?
Q:(L)好吧,我曾经对所有人建议他们应该团结一致——我的意思是,星期一和星期四的全部项目。然后是按照需要的项目的其他部分,特别是每天的冥想,如果可能的话。将其分解成每天的训练然后每周的集中训练,那是最好的方式吗?
A: Yes. And doing it on the same day leads to community building! But, you should be doing the program on the same day also rather than "chatting" with us. That is a separate thing.
A:是的。在同一天做可以建立一致性。但是,你应该在同一天做那个项目而不是与我们“闲谈”。那是一件单独的事情。
Q: (L) Is that why I felt so tired and exhausted on Monday night that I just couldn't do it? I mean, was it something that made me know that that was separate?
Q:(L)我不能做到这些,这是为什么我在星期一晚上感到疲倦和劳累的原因吗?我的意思是,这是不是就是使我知道那是单独的的事情吗?
A: Not exactly. You are, as always, the object of concerted attack. Best to ask your group to be awake and paying attention to reality during the sessions.
A:不完全是。通常情况,你会成为协调攻击的对象。在会议期间,最好是让你的团队保持清醒,留意事实。
Q: (L) So, when everybody was doing their meditation and breathing, I was effectively deprived of protection. Is that kind of it? Unless of course I was involved with them in the same activity...
Q:(L)那么,当每个人做自己的冥想和呼吸时,我事实上就丧失了保护。是这样的吗?除非,当然,我和他们一起参与了相同的活动……
A: More or less.
A:差不多
Q: (L) Very interesting. Is this attack what's been causing my inflammation for the past few days, which has flared up in spite of the fact that I'm being very good with what I'm eating. I mean, absolutely nothing that's evil, and...
Q:(L)非常有趣。这是过去几天引起我发炎的攻击吗?尽管实际上我对于我吃的东西非常留意,但是发炎仍像燃烧一般。我的意思是,完全没有事情那么邪恶,……
A: Partly, but also as you suspect, increased detoxing.
A:部分,但仍像你猜测的那样,增加排毒。
Q: (L) So I'm getting symptoms from detoxing.
Q:(L)那么我有排毒症状。
A: Keep flushing.
A:继续脸红吧!
Q: (laughter) (L) Was that a little bit of a pun?
Q(笑声)(L)那是不是有点一语双关?
A: Yes!
A:是
Q: (L) Or play on words, or... I see. (A***) There are no secrets, Mom! (L) Okay, so basically, we're kind of on the right track, but we've got a little bit of a course correction here to make and it sounds like what's happening with the folks on the forum is what's supposed to be happening. It's good for them. It's gonna cause them to meet themselves in the future or thereabouts, or so on and so forth...
Q:(L)或者是文字游戏,或者……我看看。(A***)没有秘密,妈妈!(L)Okay,基本上,我们差不多在正确的道路上,但是在这儿我们对进程做了小小的修正,让它听起来就像讨论会上人们身上发生的事情是被认为应该发生的。这对他们有好处。这使得他们在未来可以大约满足自己,等等等等……

A: And also healing!
A:也是可以治愈的。
Q: (L) Okay. So, anybody got any questions about that? Okay, so since everyone is supposed to be carrying on with their program, I guess we can look at some of these questions that have been presented by forum members. How about that? Okay, we've got this first question on this printout here: If Nostratic is a valid linguistic unit, does it essentially represent the original language of the Kantekkians? Well, I guess we ought to break that down and ask it: Is Nostratic a valid linguistic unit?
Q:(L)Okay.那么,有没有人对此有任何问题?Okay,那么因为每个人被认为应该从事他们自己的项目,我猜想我们可以浏览一些由讨论会成员提供的问题。怎么样?Okay,我们看看文件上第一个问题:如果Nostratic是一个正确的语言单元,本质上它是否代表Kantekkians的原始语言?好吧,我想我们应该将其分解,问:Nostratic是否是一个正确的语言单元?
A: Yes
A:是
Q: (L) Okay, does it essentially represent the original language of the Kantekkians?
Q:(L)Okay,本质上它是否代表Kantekkians的原始语言?
A: Half.
A:一半
Q: (L) What do you mean by "half"?
Q:(L)“一半”是什么意思?
A: Half belongs to earth. There was blending at a very early stage.
A:一半属于地球。在早期混合在一起。
Q: (L) Okay. So the next question is: The putative Nostratic speakers in East Asia include the Asians that I think were the original shamans which I've discussed in Secret History and elsewhere, Altaic speakers in particular. So if this is the case, and if Nostratic as a linguistic group can be correlated with an original population from Kantek, does that mean that both the early shamans of East Asia and the circle-people of Europe (with the pyramid people further south) have their origins on Kantek?
Q:(L)Okay.下一个问题是:在东亚,被公认说Nostratic的人包括那些我认为是原始萨满人的亚洲人,特别是说Altaic的人,这些我曾经在Secret History和其他地方讨论过。如果这就是事实,如果Nostratic作为语言群体和来自Kantek的原始人口有关联,这是否意味着东亚的早期萨满人和欧洲的圆周人(和更南边的金字塔人一起)起源于Kantek?
A: Yes.
A:是
Q/: (L) And does the difference in phenotype between the two groups indicate admixture of the East Asian Kantekkians with a more native group that was already on Earth?
Q:(L)两个群体之前显型的不同是否表明在地球上已经发生过东亚Kantekkians人和另外的一个当地群体相混合?
A: Yes. And notice the ongoing dispute over the "out of Africa" versus the "out of Asia" groups. It is an improper assumption. Out of Kantek vs out of Earth is a better formulation.
A:是。注意到正在进行的争论,关于“走出非洲”对抗“走出亚洲”。这是一个更合理的设想。走出Kantek对抗走出地球是一个更好的阐述。
Q: (L) Okay, next question: Who built the Hypogeum in Malta?
Q:(L)Okay,下一个问题:谁建立了马耳他的地下古墓室?
A: Ancient "circle people".
A:古代的“圆周人”
Q: (L) And for what purpose?

Q:(L)有什么目的?
A: Rebirth, healing, manifestation. See answers previously given about Chaco Canyon.
A:轮回,康复,显灵。看看之前由Chaco Canyon给出的答案。
Q: (L) Is the story about twelve missing children true, and if so, what happened to them?
Q:(L)关于十二个小孩丢失的故事是否属实?如果属实,他们发生了什么事?
A: Only partly. Did not happen there.
A:只有部分对。不是发生了在那儿。
Q: (L) To what kind of humanoid creatures do the dolicephalic skulls found in various sites in Malta belong to?
Q:(L)在马耳他的多个遗址中发现的dolicephalic头盖骨是属于哪一种类人动物?
A: "Drones."
A:“Drones”
Q: (L) Is Valletta Illuminati "Central"?
Q:(L)瓦莱塔先知是“Central”?
A: Not even close.
A:不完全接近
Q: (L) What are the exact origins of Maltese people? Their language seems to be closely related to today's Lebanese. Is the Phoenician origin theory viable?
Q:(L)马耳他人的确切起源是什么?他们的语言似乎非常接近现代的黎巴嫩语。腓尼基起源理论是可行的吗?
A: Close enough.
A:非常接近。
Q: (L) So where did the South Slavs really come from?
Q:(L)那么南斯拉夫的人真正来自哪里?
A: Caucasus area.
A:高加索地区
Q: (L) Are the pyramids in Bosnia just fiction, or are there indeed built structures under those pyramidal hills in Bosnia?
Q:(L)波斯尼亚的金字塔是不是仅仅是小说,或者波斯尼亚的金字塔山峰下面是否真有建筑结构?
A: Yes there are pyramidal structures.
A:是,那里有金字塔结构。
Q: (L) What was the source of the Talking With Angels channeling?
Q:(L)与天使交谈渠道的来源是什么?
A: 4D STS and STO mix.
A:4维STS和STO的混合
Q: (L) Did the events recounted in that book really happen?
Q:(L)书中叙述的事件是否真的发生了?
A: Yes
A:是
Q: (L) Is Clif High at halfpasthuman.com onto something or not?
Q:(L)halfpasthuman.com上的克里夫高(Clif High)是否映射了什么东西?
A: Definitely!
A:当然
Q: (L) When did "name" die (where "name" is replaced with those provided in the list in the background section)? (laughter) They want to know when did Jim Morrison die, Brian Jones, Jimi Hendrix, Kurt Cobain, Natalie Wood, Elvis Presley, John Lennon...
Q:(L)“名字”什么时候死亡(“名字”由背景段的列表提供的东西所替换的地方)?(笑声)他们想知道Jim Morrison什么时候死的?还有Brian Jones, Jimi Hendrix, Kurt Cobain, Natalie Wood, Elvis Presley, John Lennon...

A: Oh puhleeze! Does the person or persons asking these questions not have a few firing neurons to do research and draw conclusions themselves? These questions are so trivial that it actually makes our nonexistent jaws drop.
A:Oh puhleeze!那些询问这些问题的人是不是一点都没有自己做研究和得出结论的神经细胞啊?这些问题都如此微不足道,实际上它使得我们根本不存在的下巴都掉下来了。
Q: (laughter) (L) Are the EFT techniques a valid method?
Q:(笑声)(L)EFT技术是一个正确的方法吗?
A: EFT is merely a keep busy activity designed to hold focus. It is the attention that "works". It would be counter to the purposes of the program you have presented.
A:EFT仅仅是保持忙碌的活动,旨在保持焦点。这是“运行”的集中点。它会与你展示的项目的目的背道而驰。
Q: (L) Alright. The next one is a long series of questions, so I think we're going to save that for the next session since it's pretty late and I'm tired. I just wanted to do our obligatory session before we went too long. So, if anybody has a quickie, speak up now or hold your peace a week. … Alright, so then good night.
Q:(L)好吧,下一个是一长串的问题,那么,我想我们可以留到下次再问,因为现在已经很晚了而且我很累。我只是想在持续时间过长之前完成我们既定的部分。那么,如果谁有一个简短的说法,大声说出来或者在手里拽一周吧……好吧,那么晚安。
A: Good bye.
A:再见
END OF SESSION

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有