加载中…
个人资料
冬天的金达莱
冬天的金达莱
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:214,842
  • 关注人气:51
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

英语降谜9015

(2020-11-23 11:42:38)
分类: 大家讲坛不如草
by Emily Dickinson
'Twas the old -- road -- through pain --         通往时间   的老路   是磨难
That unfrequented -- one --                            无人理会  苦楚
With many a turn -- and thorn --                    许多次改变  都一样刺痛
That stops -- at Heaven --                               不见棺材不落泪

This -- was the Town -- she passed --              这次 旧镇  她曾经过
There -- where she -- rested -- last --              那儿  驻留她  休息   最后一回
Then -- stepped more fast --                           之后  脚程更快
The little tracks -- close prest --                      收窄步小  近于停顿
Then -- not so swift --                                       然后   不如雨燕之掠
Slow -- slow -- as feet did weary -- grow --         缓缓  慢慢 象是双脚疲惫  沉重起来
Then -- stopped -- no other track!                  随后  止住  无迹可循

Wait! Look! Her little Book --                             等等  看啊  她的小人书
The leaf -- at love -- turned back --                  书签   首页  背面
Her very Hat --                                                    她致意
And this worn shoe just fits the track --            什么鞋子配什么脚
Herself -- though -- fled!                                    她心下明白  尽管  人已经飞离

Another bed -- a short one --                           另外一张床  短小
Women make -- tonight --                               女人生产    守着今晚
In Chambers bright --                                        卧室通宵明亮
Too out of sight -- though --                              什么也看不见  尽管
For our hoarse Good Night --                            因为我们精疲力尽道声晚安
To touch her Head!                                           但已经触到她的头

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有