加载中…
个人资料
冬天的金达莱
冬天的金达莱
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:203,580
  • 关注人气:51
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

[转载]秦大川英译:翁卷(宋)《乡村四月》

(2018-05-31 07:44:37)
标签:

转载

分类: 文唐史宋数元据
秦大川英译:翁卷(宋)《乡村四月》

绿遍山原白满川,
子规声里雨如烟。
乡村四月闲人少,
才了蚕桑又插田。


April in the Countryside

By Weng Juan
Tr. Qin Dachuan

Mountains turn all green, and teeming waters meet th' eye,
With cuckoos singing in the air, rains like mists fly.
In April there are few idlers in the country, 
After silkworm raising, th' folks set out to plant rice.

0

  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有