加载中…
个人资料
川透社
川透社
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:27,312
  • 关注人气:22
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

【文娱新闻】Indian Fashion Goes Clean Cut印度时尚刮起裁剪风

(2011-04-12 22:13:24)
标签:

古普塔

印度

三宅一生

玛丽娜

川透社

原创

翻译

分类: 文娱新闻

以上均为社员原创翻译,欢迎分享转载,未经本社同意,不得随意复制、抄录。谢谢合作!

Indian Fashion Goes Clean Cut

印度时尚刮起裁剪风

While she was preparing her fashion week debut, 30-year-old Mrinalini Gupta had the Looney Tunes playing in her head.

30岁的服装设计师玛丽娜里尼·古普塔正忙于筹备她的首次时尚秀时,她的脑海里闪现出乐一通卡通动画的影子。

But not just the Looney Tunes. Comic strips, graphic novels and cubic sculptures all inspired her Autumn/Winter 2011 collection, “The Line,” which she described as light, youthful and linear.

然而不单单是乐一通,漫画、插图小说以及立方体雕塑等元素都给她的2011秋冬时装秀带来了灵感。她将年轻、活力和线性之美展现在了“线条”之上。

“This is my Spiderman Dress,” she said, pointing at a purple-hued piece with laser-cut stripes during an interview a day ahead of her first-ever runway show, scheduled for Friday at New Delhi’s Wills Lifestyle India Fashion Week.

“这是我设计的蜘蛛侠风格的服装。”古普塔在首次时装展前接受采访,并指着一套由激光割纹并印着紫色斑纹的衣服对记者说道。该时装秀定于周五在新德里Wills Lifestyle 品牌时装周进行。

Other items she singled out at her label’s booth at the venue of the fashion event included a black-and-white “Sketch-Pen Dress” and “Black Ice Cube,” a sculptured cropped jacket.

此外的一些作品,包括一条黑白为主色的“素描笔连衣裙”和一件雕有“黑色立方”图案的剪裁夹克都被她选为展品在本次时尚活动中展出。

Angular skirts, boxed dresses and structured shapes define her label, Mrinalini, which features the sort of cuts a buyer might expect to come out of Tokyo, rather than Delhi.

角裙,盒行礼服以及带有形状结构特点的服饰,这些由玛丽娜里尼设计的,带着剪切特色风格的展品似乎都夹杂着东京时尚的影子,而不是印度风格。

Ms. Gupta admits her style is influenced more by Japanese designers–she mentioned Issey Miyake and Yohji Yamamoto –than by Indian ones.

古普塔女士承认,相比印度设计师的设计,她设计的服饰风格更受日本设计师的影响。她还列举了两位日本设计师山本耀司和三宅一生。

In her collection, Ms. Gupta consciously stepped away from draped and embroidered textiles, a common feature of Indian fashion.

在本次服装秀中,设计师古普塔刻意避开了披绣纺织品,一种具有印度时尚风格的服饰。

“I’m not an embroidery kind of person, I’m more about cutting and subtraction,” she said. “The intention is to eliminate curves and keep it as graphic and linear as possible.”

“我不喜欢刺绣风格的服饰,我更热衷于裁剪和切割类的设计,”她说道“本次展出的目的是尽量避免雕刺的痕迹,尽可能呈现出图形和线条的美感。”

Ms. Gupta said that today there is more room for high-end casual wear in India than ever before–especially among younger, urban women.

古普塔称,当今高档休闲服饰相比以往有更大的发展空间——尤其是对于年轻的城市女性来说。

“Bridal, ethnic and saris are no longer the only things that qualify you as a designer in India,” said Ms. Gupta. “That’s great.”

“在印度,婚纱、民族服装和莎丽服已经不再是衡量一个设计师的标准。”古普塔女士说道“这是一个很好的现象。”

But she draws inspiration from some local aesthetic traditions too. Bright colors and Rajasthani patchworks, for instance, have shaped her style.

尽管如此,她仍然从本土审美传统中汲取了灵感。例如明亮的色彩以及拉贾斯坦的修补工艺,都可以在他的风格中体现。

“It’s not just graphics, there are also Indian influences in my work. I just take it in a different direction, I simplify it,” she said.

“在我的作品里不单单只有图形和线条,也有很多印度元素。我只是将它用在不同的形式中,然后将其简化。”她说。

                                           

于未能联系到本文作者,故不能支付相关报酬;请相关权利人尽快与我们联系以便支付相关费用

 

Translated by川透社:林宇 尹迪

                                                                                                                                             负责人:肖罗乐 责编:陈柏伊

 

 

{欢迎关注分享川透社译稿 原创翻译}

Advices of the translation and assistance are warmly welcomed.

We are responsible for the imperfections that remain in the translation

and would welcome and appreciate any feedback from our readers

0

阅读 评论 收藏 禁止转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有