加载中…
个人资料
财富禅
财富禅
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:640,755
  • 关注人气:696
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

《楞严经》里有一部更完整的“般若心经”

(2012-10-14 23:06:50)
标签:

杂谈

分类: 大佛顶首楞严经

《楞严经》里有一部更完整的“般若心经”

 

《心经》“依般若住,心无障碍”,是唐代智慧轮的译本。详细鉴定,智慧轮心经此译本最精当,丝毫不违正法眼,也合于“楞严心经章”。先点明是说自性的,非空无,再点明'住于般若'直接无修真修!
其它译本的心经,或是因为囿于译者自身不解真实义,歧义很大,一迷于‘空无'却不见自性真实义,二迷于练‘不挂碍'成二乘禅却不知怎样无修真修,误了无量众生!

《楞严经》卷四里有一部更完整的“般若婆罗蜜多心经”,直指“如来藏妙真如心(佛性)”才是所谓的‘真空’,以及“真妄不二”。

《楞严经卷四》这个“一真如来藏般若心经”,讲出了《般若婆罗蜜多心经》通常被附佛外道、二乘不了义者曲解的、不易理解的真实义!

见《楞严经卷四》:可以学“大势至菩萨念佛圆通章”(也是从“楞严经卷五”摘录出来的),叫做:“楞严般若心经章”

(也可叫做:楞严如来藏一真心经、楞严般若一真心经、楞严心经)


而如来藏、本妙圆心:
非心非空,非地非水,非风非火。
非眼非耳、鼻舌身意。非色非声、香味触法。
非眼识界,如是乃至,非意识界。
非‘明、无明’,‘明无明尽’。
如是乃至,非老非死,非‘老死尽’。
非苦非集、非灭非道,非智非得。
非檀那(注:布施),非尸罗(注:持戒),非毗梨耶(注:精进),
非羼提(注:忍辱),非禅那(注:禅定),非‘般剌若’(注:般若)。
非波罗密多(注:到彼岸)。
如是乃至,非‘怛闼阿竭’(注:如来)。非‘阿罗诃三耶三菩’(注:阿耨多罗三邈三菩提)。
非大涅槃。非常、非乐、非我、非净。
   
以是俱非‘世、出世’故,即如来藏、元明心妙:
即心即空,即地即水,即风即火。
即眼即耳、鼻舌身意。即色即声、香味触法。
即眼识界,如是乃至,即意识界。
即‘明、无明’,‘明无明尽’。
如是乃至,即老即死,即‘老死尽’。
即苦即集、即灭即道,即智即得。
即檀那,即尸罗,即毗梨耶,即羼提,即禅那,即‘般剌若’。
即波罗密多。
如是乃至,即‘怛闼阿竭’,即‘阿罗诃三耶三菩’。
即大涅槃。即常、即乐、即我、即净。

以是俱即‘世、出世’故,即如来藏、妙明心元。
离即离非,是即非即。


———————————————————————————
注释:
1、“怛闼阿竭”——(术语)译曰“如来”。见“多陀阿伽度”条。
2、"阿罗诃三耶三菩” ——   阿耨多罗三藐三菩提(无上等正觉)。
3、六波罗蜜多:
檀那——布施
尸罗 ——持戒
毗梨耶 ——精进

羼提 ——忍辱
禅那 ——禅定
4、“般剌若” ——般若
5、“波罗密多” ——彼岸

 

《般若心经咒》真义:

①梵音(音译一):

嘎帖嘎帖。巴拉嘎帖。巴拉三嘎帖。菩提梭哈。


②梵音(音译二):

揭谛揭谛,婆罗揭谛,婆罗僧揭谛,菩提萨婆诃。


③梵音(音译三):

揭谛揭谛,般剌揭谛,般剌僧揭谛,菩提萨婆诃。


【真义直译】:

观。观。不二观。不二自观。觉性自在。


本博注:

般若,不二。梵语发音又有写作:般剌若/般剌/婆罗/巴拉。发音有时近似婆罗,“婆罗蜜多”,彼岸。

萨婆诃/梭哈,sva-ha,sva-have,自在/自性。

佛讲般若讲了22年,很多译经的大师都搞不清楚般若的真实含义。——只有祖师禅传的正法眼藏,见地透彻者才能明白般若的真实义,明白了就见性了,凡夫成佛。一般人不见性,你不论怎么说他都会理解偏。所以,三祖、六祖才讲得清。而且,只有三祖言"不二"最传神,但也不仅是"不二"的意思,自己完全弄明白般若了才知道。

般若,完整的意思更复杂:不二,又非一,又非异,〈楞严经〉般若心经章,比〈般若波罗蜜多心经〉讲的更清楚,先说相即性,又说相离性,最后又云:"离即离非,是即非即"。所以,心相之间关系很难表达。所以译佛经的人干脆就写个近似音“般若/巴拉",并不翻译。】


=============================

《心经》“依般若住,心无障碍”,是唐代智慧轮的译本。详细鉴定,智慧轮心经此译本最精当,丝毫不违正法眼,也合于“楞严心经章”。先点明是说自性的,非空无,再点明'住于般若'直接无修真修!
有人说“‘楞严经’和‘心经’讲的真理不一样”,这是典型的(附佛外道、二乘不了义者的)毁谤真法之语!(见下面所附的相关主题的链接中)

——真理若有不同的2个那就怪了,佛法就是“二法”而不是“不二之法”了!

 

 “楞严般若心经章”直指了“真空”到底是什么,二乘邪见人、附佛外道都无法再曲解之!“心经”也是那个意思,但是邪见人都看不懂。

1、心经楞严经,两部经的真理是统一的。若说不同那是看不懂。
2、不懂装懂者硬说心经楞严经说的真理不同,那是谤法。不懂正法眼藏法者,若论真法必然是谤真法。何况更愚痴的人是出于嫉妒心谤人讲真法。这是弥天大罪,若死前未忏悔必落地狱。诽谤真法者似乎视而不见一个基本常识:

“大势至菩萨念佛圆通章”,也是从“楞严经卷五”摘录出来的。

有人不动装懂,乱动什么无明?我这给佛经一段取名,“坏什么法”了?“存什么疑”?铁一样的事实、常识,视而不见。

1、和佛经一段取名叫“大势至菩萨念佛圆通章”一样,这一段我也从一开始就推荐叫“楞严般若心经章”。
2、你仔细看过两段经文对比一下就知道了:常见的译本‘心经’没有楞严经‘楞严般若心经章’翻的透。的确这里楞严经讲的更完整。

《心经》“依般若住,心无障碍”,是唐代智慧轮的译本。详细鉴定,智慧轮心经此译本最精当,丝毫不违正法眼,也合于“楞严心经章”。先点明是说自性的,非空无,再点明'住于般若'直接无修真修!
其它译本的心经,或是因为囿于个人理解,歧义很大,一迷于‘空无'却不见自性真实义,二迷于练‘不挂碍'成二乘禅却不知怎样无修真修,误了无量众生!
3、包括“心经”,也是摘录的佛经的一段,而且在里面佛没有讲经名!经名是摘译者自己取名的。即使‘般若心经’的完整版本,恐怕你们也是闻所未闻。你们只见过摘译版,才会这样少见多怪!
4、开宗明义我就说了,心经和楞严经本质意思一致,只是楞严经那一段说的更清楚。

 
======================

《般若心经》几个版本对照消除对误解

《般若心经》,简称《心经》,是佛教大乘教典中,一部文字最短少,诠理最深奥微妙的经典。历代翻译《般若波罗蜜多心经》共有十四种,名称也是各异。常见的有七种。流通最广的是玄奘大师译本,在中国各宗各派皆选入朝暮课诵。 
玄奘译本《心经》是在鸠摩罗什译本《心经》基础上重译的。鸠摩罗什译本有个特点,就是为了简省,把序分、流通分都去掉了,容易造成误解。但是鸠摩罗什译本保留了对启请这部经的“舍利弗”尊者的称呼。
而玄奘译本,不但省掉了序分、流通分,又把舍利弗直接称“舍利子”,结果造成后世很多人都以为是烧出的舍利是金刚般若呢,对这部经义产生了曲解,又没有了上下文解释。
还有人不理解玄奘译本中的“观自在菩萨”是不是“观世音菩萨”,因此争论不休。其他法师的译本有些就是称“观世音、观世音自在”。
其他几个法师的译本都是具足的全本,不会造成误解。因此,把大藏经中收录的《般若心经》的几个版本对照起来看,才能够帮助我们更好地理解经文的意思。
《心经》“依般若住,心无障碍”,是唐代智慧轮的译本。详细鉴定,智慧轮心经此译本最精当,丝毫不违正法眼,也合于“楞严心经章”。先点明是说自性的,非空无,再点明'住于般若'——直接无修真修!
其它译本的心经,或是因为囿于理解,歧义很大,一迷于‘空无'却不见自性真实义,二迷于练‘不挂碍',成二乘禅,却不知怎样无修真修!

《心经》这里极要注意。
1.  “依般若婆罗蜜多故心无'障碍'”句——这是智慧轮的译本。根本没有障碍了。详见本博文《般若心经的几个版本对比》篇。

注:更正一处出处印象错记了:“因般若故心无障碍”句,见于心经版本4:《般若波罗蜜多心经》大正藏 般若部 四 254 唐上都大兴善寺沙门 智慧轮 奉 诏译 。】

而有译本作“以般若故心无'挂碍'”,这样一来,般若真法反倒变成二乘禅的方便法了。

《大正藏 般若部 四》收录了几个代表性的版本 :
250摩诃般若波罗蜜大明呪经(鸠摩罗什译)   251般若波罗蜜多心经(玄奘译)
252普遍智藏般若波罗蜜多心经(法月译,下附全文)   253般若波罗蜜多心经(般若共利言译)
254般若波罗蜜多心经(智慧轮奉诏译,下附全文)   255般若波罗蜜多心经(法成译)

===================================

版本4:【般若波罗蜜多心经】

(注:大正藏般若部四 254)

唐上都大兴善寺沙门 智慧轮 奉 诏译

如是我闻:一时薄誐梵,住王舍城鹫峰山中,与大苾刍众,及大菩萨众俱。
尔时世尊,入三摩地,名“广大甚深照见”。
时众中有一菩萨摩诃萨,名“观世音自在”,行‘甚深般若波罗蜜多行’时,照见五蕴自性皆空。
即时具寿舍利子,承佛威神,合掌恭敬,白观世音自在菩萨摩诃萨言:“圣者。若有欲学‘甚深般若波罗蜜多行’,云何修行?”
如是问已,尔时观世音自在菩萨摩诃萨,告具寿舍利子言:

“舍利子。
若有善男子善女人。行‘甚深般若波罗蜜多行’时,应照见‘五蕴’自性皆空,离诸苦厄。
舍利子。
色空,空性见色。色不异空,空不异色。是色即空,是空即色。受想行识,亦复如是。
舍利子。
是诸法性相空,不生不灭,不垢不净,不减不增。是故空中无色,无受想行识,无眼耳鼻舌身意,无色声香味触法,无眼界,乃至无意识界。无无明,亦无无明尽。乃至无老死尽。无苦集灭道,无智证无得。
以无所得故,菩提萨埵。

依般若波罗蜜多住,心无障碍。
心无障碍故,无有恐怖,远离颠倒梦想,究竟寂然。
三世诸佛,依般若波罗蜜多故。得阿耨多罗三藐三菩提,现成正觉。
故知般若波罗蜜多,是大真言,是大明真言,是无上真言,是无等等真言。能除一切苦。真实不虚。
故说般若波罗蜜多真言,即说真言:
唵(引) 誐帝誐帝。播(引)啰誐帝。播(引)啰散誐帝。冒(引)地娑缚(二合)贺(引)

如是,舍利子。
诸菩萨摩诃萨,于‘甚深般若波罗蜜多行’,应如是学”。

尔时世尊,从三摩地,安祥而起,赞观世音自在菩萨摩诃萨言:“善哉善哉,善男子,如是如是,如汝所说。甚深般若波罗蜜多行,应如是行。如是行时,一切如来,悉皆随喜”。
尔时,世尊如是说已,具寿舍利子、观世音自在菩萨,及彼众会一切世间天、人、阿苏啰、巘[马*犬][口*缚]等,闻佛所说,皆大欢喜,信受奉行。


 
版本1:【般若波罗蜜多心经】(注:大正藏 般若部 四 251)

唐三藏法师 玄奘 译

观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时,照见‘五蕴’皆空,度一切苦厄。
舍利子。
色不异空,空不异色。色即是空,空即是色。受想行识,亦复如是。
舍利子。
是诸法空相,不生不灭,不垢不净,不增不减。是故空中无色,无受想行识,无眼耳鼻舌身意,无色声香味触法。无眼界,乃至无意识界。无无明,亦无无明尽。乃至无老死,亦无老死尽。无苦集灭道,无智亦无得。
以无所得故,菩提萨埵。依般若波罗蜜多故,心无挂碍。
无挂碍故,无有恐怖,远离颠倒梦想,究竟涅盘。
三世诸佛,依般若波罗蜜多故,得阿耨多罗三藐三菩提。
故知般若波罗蜜多,是大神咒,是大明咒,是无上咒,是无等等咒。能除一切苦,真实不虚。
故说般若波罗蜜多咒,即说咒曰:
揭谛揭谛。波罗揭谛。波罗僧揭谛。菩提萨婆诃。  
  
-----------------------------------
注释:
般若——念【播惹】,佛家的智慧,有别于普通的智慧,所以不翻译。
舍利子——舍利先生,这里是对佛弟子舍利弗的尊称,其他版本甚明。不是高僧焚化得到的那些“舍利子”
观自在菩萨——观世音菩萨,其他版本甚明
五蕴——又译‘五阴’:色、受、想、行、识五种阴境。

--------------------------------------


版本2:【摩诃般若波罗蜜大明呪经】(注:大正藏 般若部 四 250)

姚秦三藏法师 鸠摩罗什 译

观世音菩萨,行深般若波罗蜜时,照见‘五阴’空,度一切苦厄。
舍利弗。
色空故无恼坏相,受空故无受相,想空故无知相,行空故无作相,识空故无觉相。
何以故?
舍利弗。
非色异空,非空异色。色即是空,空即是色。受想行识亦如是。
舍利弗。
是诸法空相,不生不灭,不垢不净,不增不减。是空法,非过去非未来非现在。
是故空中,无色无受想行识,无眼耳鼻舌身意,无色声香味触法,无眼界乃至无意识界,无无明亦无无明尽,乃至无老死无老死尽。无苦集灭道,无智亦无得。
以无所得故,菩萨依般若波罗蜜故,心无罣碍。
无罣碍故,无有恐怖,离一切颠倒梦想苦恼,究竟涅盘。
三世诸佛,依般若波罗蜜故,得阿耨多罗三藐三菩提。
故知般若波罗蜜,是大明呪,无上明呪,无等等明呪。能除一切苦,真实不虚。
故说般若波罗蜜呪,即说咒曰:
竭帝竭帝。波罗竭帝。波罗僧竭帝。菩提僧莎呵。

---------------------------------------

 

版本3:【普遍智藏般若波罗蜜多心经】

(注:大正藏 般若部 四 252)

摩揭提国三藏沙门 法月 重译

如是我闻:一时,佛在王舍大城灵鹫山中,与大比丘众满百千人、菩萨摩诃萨七万七千人俱。其名曰:观世音菩萨、文殊师利菩萨、弥勒菩萨等,以为上首,皆得三昧总持,住不思议解脱。
尔时,观自在菩萨摩诃萨,在彼敷坐。于其众中,即从座起,诣世尊所,面向合掌,曲躬恭敬,瞻仰尊颜,而白佛言:“世尊。我欲于此会中,说‘诸菩萨普遍智藏般若波罗蜜多心’。唯愿世尊听我所说,为诸菩萨宣秘法要”。
尔时,世尊以妙梵音,告观自在菩萨摩诃萨言:“善哉善哉。具大悲者,听汝所说,与诸众生作大光明”。
于是观自在菩萨摩诃萨,蒙佛听许,佛所护念,入于慧光三昧正受。入此定已,以三昧力,行‘深般若波罗蜜多’时,照见‘五蕴’自性皆空。
彼了知‘五蕴’自性皆空,从彼三昧,安详而起,即告慧命舍利弗言:“善男子。菩萨有‘般若波罗蜜多心’,名‘普遍智藏’。汝今谛听,善思念之。吾当为汝分别解说”。
作是语已。慧命舍利弗,白观自在菩萨摩诃萨言:“唯大净者。愿为说之。今正是时”。

于斯告舍利弗:
“诸菩萨摩诃萨应如是学——
色性是空,空性是色。色不异空,空不异色。色即是空,空即是色。受想行识,亦复如是。
识性是空,空性是识。识不异空,空不异识。识即是空,空即是识。
舍利子。
是诸法空相,不生不灭,不垢不净,不增不减。是故空中无色,无受想行识,无眼耳鼻舌身意,无色声香味触法,无眼界乃至无意识界,无无明亦无无明尽,乃至无老死亦无老死尽,无苦集灭道,无智亦无得。
以无所得故,菩提萨埵。依般若波罗蜜多故,心无罣碍。无罣碍故,无有恐怖,远离颠倒梦想,究竟涅盘。三世诸佛,依般若波罗蜜多故,得阿耨多罗三藐三菩提。
故知般若波罗蜜多,是大神呪,是大明呪,是无上呪,是无等等呪,能除一切苦,真实不虚。
故说般若波罗蜜多呪,即说咒曰:
揭谛揭谛   波罗揭谛   波罗僧揭谛   菩提莎婆诃。”

佛说是经已,诸比丘及菩萨众、一切世间天、人、阿修罗、干闼婆等,闻佛所说,皆大欢喜,信受奉行。

=========================

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有