加载中…
个人资料
alexcwlin
alexcwlin
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:224,363
  • 关注人气:99
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

地道英语句典A-Z#698(B)

(2020-08-10 22:24:55)
标签:

翻译

教育

英文学习

英语俚语

分类: 句典中英

地道英语句典A-Z #698(B)

(prepared by: alexcwlin; edited by: Adam Lam)

地道美语实用句子中英对照总汇,把整体美语环境带到你面前途径。

(某些措辞可能不雅或冒犯,请读者原谅和自行选择)

建议: 这里是教英文,不是教翻译,集中读英文部分,不明再看中文解释,不要挑剔翻译是否适当。

 

A.     他说: “(几天前)1我(听说)2({那演奏会还有一些票子没有卖掉}3a/{那演奏会还没有爆满}3b). 如果你(现在采取行动)4你({可能有机会}5a/{有一些机会}5b)取得(两张)6那些(抢手票子)7” He said: “(A few days ago)1 I heard2 ({there were some seats left in that concert}3a/{the concert was not yet sold out}3b). If you (act now)4 you ({may have a chance}5a/{have half a chance}5b) of getting (a couple)6 of those (hot tickets)7.”
留意

·       A few days ago几天前

·       heard听说

·       there were some seats left in that concert那演奏会还有一些票子没有卖掉

·       the concert was not yet sold out那演奏会还没有爆满

·       act now现在采取行动

·       may have a chance可能有机会

·       have half a chance有一些机会

·       a couple两张

·       hot tickets抢手票子

 

B.     这个(天才)1是(自然界的畸形现象)2, 他可以(理解)3(凡人不可能的东西)4: This genius1 is (a freak of nature)2 and he can (figure out)3 (things that are not humanly possible)4.
留意

·       genius天才

·       freak of nature自然界的畸形现象

·       figure out理解

·       things that are not humanly possible凡人不可能的东西

 

C.     妻子说: “(在外出途中)1把(垃圾/ditto)2(拿出去)3.”: The wife said: “(Take out)3 the (trash/ garbage)2 (on your way out)1.”
留意:

·       on your way out在外出途中

·       trash/ garbage垃圾

·       Take out拿出去

 

D.     他说: “(我等待不及)1去(咀嚼)2这(汁多好味道)3, (多肉)4, 和(多汁)5的(烤鸡/ditto)6.”: He said: “(I can’t wait)1 to (sink my teeth into)2 this succulent3, plump4 and juicy5 (roasted chicken/roast chicken)6.”
留意:

·       I can’t wait我等待不及

·       sink my teeth into咀嚼

·       succulent汁多好味道

·       plump多肉

·       juicy多汁

·       roasted chicken/roast chicken烤鸡

 

E.     他说: “(小镇生活)1(有它的吸引力)2, (个人而言)3(我宁为/ditto)4(在这里为鸡口在别处莫为牛后/ditto)5.”: He said: “(Small-town living)1 (has its attraction)2, and personally3 (I prefer to/I would just as soon)4 (be a big fish in a small pond here than a small fish in a big pond elsewhere)5.”
留意:

·       Small-town living小镇生活

·       has its attraction有它的吸引力

·       personally个人而言

·       I prefer to/I would just as soon我宁为

·       be a big fish in a small pond here than a small fish in a big pond elsewhere在这里为鸡口在别处莫为牛后

 

w嫩鸡: tender chicken

w公鸡: rooster

w母鸡: hen

w火鸡: turkey

w野鸡/雉: pheasant

w鸡腿: chicken legs

w鸡里脊: chicken breast

w一只鸡: a chicken

w童子鸡: spring chicken

w走地鸡: free-range chicken

w阉过的鸡: neutered chicken

w鸡(脚/爪子): chicken feet

w鸡窝[雞竇][]: (brothel/ whorehouse)[]

w用谷喂养的鸡: grain-fed chicken

 

建议:把“留意”的词汇研究一下,譬如看其他用这些片语例句,使你对它们有深刻印象,将来可以记得来运用。

------------------------------------------------------------------------

地道英语句典A-Z#698(B)

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有