加载中…
个人资料
快乐就好56987231
快乐就好56987231 新浪机构认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:162,974
  • 关注人气:97
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

越来越多的跨国企业为驻华外籍员工提供污染补贴

(2014-07-21 16:47:46)
标签:

跨国企业

驻华外籍员工

污染补贴

hroot

人力资源

分类: 行业新闻
(2014年7月21日,/HRoot.com/)据报道,当前越来越多的外籍员工因空气污染问题而选择不再中国就业,而与此同时,一些跨国企业(如可口可乐)选择向其驻华外籍员工提供环境困难补贴。可口可乐的一位发言人未证实这一补贴的金额以及有多少员工有资格获得这项福利。据《澳大利亚金融评论报》报道,这一补贴或为员工基本工资的15%左右。据悉这一补贴被称作“环境恶劣补贴”。 此外,日本电子产品生产商松下电器产业公司的发言人称,该公司为员工提供“生活方式差别津贴”,用以补偿因一些因素而给生活质量造成的影响,其中就包括空气污染。



Foreign workers given environmental pay rise in China
(Jul. 21, 2014,/ chinatopix.com /) As more and more foreign workers avoid China because of its air pollution problem, multinational companies are offering their expatriate workers generous hazard pay to encourage them to stay, reports chinatopix.com. According to the Asian Financial Review, soft drinks giant Coca-Cola has disclosed it is giving its expatriate staff an additional +15% of their base pay. Named the "environmental hardship allowance," it compensates employees for health risks due to China's worsening air pollution. Coca-Cola said the package became effective "recently" but would not mention the number of employees that it would benefit. Japanese electronics manufacturer Panasonic unveiled a similar scheme in April, becoming among the first major global corporations to provide hazard pay to its employees.



============================================================



0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有