加载中…
个人资料
猎人Hunter560
猎人Hunter560
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:217,062
  • 关注人气:330
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

译威廉 布莱克诗My Pretty Rose Tree 我漂亮的玫瑰树

(2011-03-03 21:39:33)
标签:

翻译

教育

诗歌

威廉布莱克

文化

校园

英语

英语学习

分类: 译威廉布莱克

新浪日志140(天涯日志342

My Pretty Rose Tree 我漂亮的玫瑰树

--William Blake威廉·布莱克

/李景琪·猎人hunter560 200712月)


A flower was offered to me,
Such a flower as May never bore;
But I said 'I've a pretty rose tree,'
And I passed the sweet flower o'er.
有人送我一朵花,

五月从不开此花;

“我有漂亮玫瑰树,”我回答,

顺手就把芬芳的花儿丢撒。
Then I went to my pretty rose tree,
To tend her by day and by night;
But my rose turned away with jealousy,
And her thorns were my only delight.
我来到漂亮玫瑰树,

日日夜夜把她照顾;

但我的玫瑰嫉妒地转身离去,

惟一让我高兴的是她留下的刺。

0

阅读 评论 收藏 禁止转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有