加载中…
个人资料
枯树开花
枯树开花
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:244
  • 关注人气:0
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
正文 字体大小:

[转载]Old Phone,Steady Friend

(2011-02-28 20:10:06)
标签:

转载

本文是河北学位英语2010年下半年教材的第一单元课文

是08年上半年、下半年教材中的课文。

 

Old Phone ,Steady Friend

旧式手机,可靠的朋友

 

    A few weeks ago,I met an old friend for lunch. We hadn't seen each other for years and our paths crossed again because of work.

  几周前,我约了位老朋友共进午餐。我们已经有好多年没有见面了,由于工作原因又碰到了。


    We decided to go to a restaurant. On our way there,my mobile phone rang.I     was on the verge of answering it when I stopped myself."Oh,it's not important,"I told my friend, quickly changing the subject. Meanwhile, my fingers did some secret walking into my bag. I switched off the phone.
  我们决定去餐馆吃饭。路上,我的手机响了,我正要打算接的时候,我挂掉了。这个电话不重要。我给我的朋友说,并迅速转移了话题。同时,我悄悄地把手伸到包里,关掉了手机。 

    I admit it : I was -an ashamed of my mobile phone, which is old-fashioned,behind the times and outdated.

  我承认:我的老款和过时的手机让我感到惭愧。 


    What phone you carry these days says a lot about you and I am apologetic about mine because it is at least two generations behind the models that people carry so proudly these days.

  手机体现了你的内涵,因为我的手机要向大家道歉,它比起让人自豪的新手机来说至少落后了2代。


    In early 1998, I bought a Motorola StarTac 70 Gsm 1800. It was pretty trendy at that time,and I was pleased to finally join the cellular crowd.The ting was ,I didn't us it much, perhaps twice a week when I couldn't find a proper phone. It wasmostly switched off.

   早在1998年,我买了一款摩托罗拉 star tac70(GSM1800),那款流行于那个时代,我也兴奋地加入了手机流中。问题是,这不是适合我的一款手机,我也不常用,可能是一周二次,几乎关机状态。 


   Then last December,Idiscovered SMS.(Yes, I am really behind the times.)Oh,the thrill of receiving email over the phone! Istarted using it more often,but it is already out of date and becomes a laughing stock.

  然后去年12月份,我发现了SMS(我确实够落伍的了),靠收邮件带给我的惊喜超过了电话!我开始频繁的使用,虽然已经过时,也会成为别人的笑料。


    Most phones today don't feature a flip-open cover or detachable battery any more.And mine does look big and fat compared to those slender ones which fit into the curve of a palm.

  当今,大部分手机不是翻盖的或独立电池的。我的手机比起那些超薄的,手握感很舒服的来说显的有些肥大。


    The ringing tone of my phone is irritating. My Sms function doesn't come with a "Reply" option. I have problems receiving signals when other phones don't.

  我的手机的铃声也是气人的,我的SMS功能也没有回复这个选项,接受信号上我的也比别人的有问题。


    With phones becoming cheaper by the day ,most people can afford one. And itis precisely because thdy are now so common that they have become the status symbol of our times. If you own a model that is at the forefront of cellular technology,you immediately and effortlessly distinguish yourself from the mobile-clutching masses.

  伴随着手机价格的降低,大多数人能买得起。毫无疑问,手机已经成为我们这个时代身份的象征。如果你拥有一款在技术上时髦的手机,你会毫不费力的在云云手机中脱颖而出。


    And in a world so ruled by appearances and possessions,why haven't I changed my mine yet?

  在这个以貌取人,用钱说话的世界里 为什么我没有换一个手机呢?

 
    It's not as if I haven't been tempted. My office even has a phone plan in which I get money to upgrade my cellular. I have received the cheque,but have yet to cash it.

   我并不是没被诱惑过,我们部门曾经出台过一个关于更新手机的计划。我已经收到了支票,但是没有兑现。


    For one, I don't need a new phone. Except for some reception problems,my StarTac works fine.
  首先:我不需要新手机,除了面子上的问题,我的摩托罗拉 挺好使的。

 

    Besides,I find it painful to put money down on electronic devices when I don't understand half their functions.

  除此之外,我发现把自己的金钱花在连一半功能都用不上的手机上是件痛苦的事情。


    But the main reason is I am actually fond of my phone. I do poke fun at it when my friends catch me using it,but this is a defensive gesture, to prevent others from laughing at it and at me .

   最主要的是我很喜欢我的手机,当我朋友看到我的手机的时候,我就拿我的手机自嘲,这只是一个小小自卫计策,防止他们嘲笑我。


    That bulky(庞大的笨重的)old thing has served me well. It has traveled with
me over the years and has been the vessel of so many sweet conversations and funny messages. Abandoning it for no better reason than it having become unfashionable would be shrugging off an old and faithful friend just because he doesn't he doesn't fit into your new and trendy crowd.

  那个笨重的家伙让我很满意,它跟随了好多年,也见证了我的甜言蜜语和趣闻乐事。因为它不再时尚就抛弃它,就像是因为一个忠实的老朋友不能容入你的时髦新圈子而不理他一样。


    Besides,I remind myself,there might just come a day when styles of mobile phones from past days become popular again. When that day comes,my heavy brick will be in vogue-and I will have the last laugh.
   另外,我提醒自己,可能会有一天我的老款手机成为一种时尚,当那天到来的时候-我将笑到最后。

  

 

本文来自网络,在此向提供者表示感谢。

 

10年下半年学位英语教程目录见 http://blog.sina.com.cn/s/blog_56573c7e0100lp6n.html

 

09年下半年学位英语教程目录见 http://blog.sina.com.cn/s/blog_56573c7e0100fgmj.html

 

10年上半年学位英语教程目录见 http://blog.sina.com.cn/s/blog_56573c7e0100iap0.html 

 

点击我返回本博客首页        点击我返回本博客首页        点击我返回本博客首页 

 

[转载]Old <wbr>Phone,Steady <wbr>Friend点击这里加入此群[转载]Old <wbr>Phone,Steady <wbr>Friend点击这里加入此群[转载]Old <wbr>Phone,Steady <wbr>Friend点击这里加入此群

0

  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有