加载中…
个人资料
lb0rm884
lb0rm884
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:417
  • 关注人气:2
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
正文 字体大小:

[转载]我们可以写自己的天主教结婚誓言

(2010-12-31 15:13:23)
标签:

转载

我们可以写自己的天主教结婚誓言?
Because consent is essential to the marriage, the Church provides the words by which the parties consent to the marriage.由于同意是至关重要的婚姻,教会提供的话,其中各方同意结婚。 This means that you won't be able to write your own Catholic wedding vows, but there are other ways to make a personal expression of love.这意味着你将不能写自己的天主教结婚誓言,但也有其他的方法来进行个人表达的爱。 To find out more, read Can we write our own wedding vows?要了解更多信息,请阅读我们可以写我们自己的婚礼誓言吗?


The Rite of Marriage does provide several different options for the 婚姻祭确实提供了几种不同的选项

words of consent同意的话 (#25); for example, you can memorize the words, or simply respond to questions from the priest or deacon assisting at your marriage. (#25),例如,你能记住的话,或者干脆响应来自神父或执事在你的婚姻问题提供帮助。 The different options are reviewed below.不同的选择进行了综述如下。


Before the vows: Stating your intentions前誓言:写明你的意图
The vows occur near the beginning of the Rite of Marriage, after a short address by the presider.誓言发生在接近的婚姻仪式开始后,由会议主持人短地址。 (To view the complete text of the vows in context, see the Text of the Rite of Marriage .) (要查看完整的文本在上下文中的誓言,看婚姻文本的仪式 。)


No matter which form you choose, the vows are preceded by the Statement of Intentions.无论哪种形式,你选择,誓言是前面声明的意图。 The presider will ask you three questions:在主持人会问你三个问题:

"(Name) and (name), have you come here freely and without reservation to give yourselves to each other in marriage?" “(名)和(姓名),你来这里自由地和毫无保留地将自己在婚姻中给对方?”


"Will you honor each other as man and wife for the rest of your lives?" “你会为你的荣誉终身每个人与其他妻子?”


"Will you accept children lovingly from God, and bring them up according to the law of Christ and his Church?" “你会接受爱心的神的儿女,并把它们按照基督的律法和他的教会?”

The bride and groom respond "I will" or "yes" ( Rite of Marriage #34).新娘和新郎回答:“我会”或“是”(34 祭婚姻 #)。 Your formal marriage preparation program should explore the significance of these questions, so that your responses will be both honest and meaningful.你的正式婚姻预备课程应探讨这些问题的重要性,让你的反应将是既诚实的和有意义的。


Choose from two versions of the vows选择从两个版本的誓言
In the United States, couples can choose from two different versions of the Catholic wedding vows.在美国,夫妻可以选择两个不同版本的天主教结婚誓言。 The standard version goes like this:标准版本是这样的:


Priest (or deacon): Since it is your intention to enter into marriage, join your right hands, and declare your consent before God and his Church.牧师(或执事):既然是你打算进入婚姻,加入你的右手,您的同意,并宣布在上帝和他的教会。


Groom: I, (name), take you, (name), to be my wife.新郎:我(姓名),请你,(名字),做我的妻子。 I promise to be true to you in good times and in bad, in sickness and in health.我保证对你忠诚的好时光和坏疾病与健康。 I will love you and honor you all the days of my life.我爱你,尊敬你,所有的日子我的生活。


Bride: I, (name), take you, (name), to be my husband.新娘:我(姓名),请你,(名字),做我的丈夫。 I promise to be true to you in good times and in bad, in sickness and in health.我保证对你忠诚的好时光和坏疾病与健康。 I will love you and honor you all the days of my life.我爱你,尊敬你,所有的日子我的生活。


In dioceses of the United States, the vows may also take the following form:在美国教区的誓言也可以采取下列形式:


Groom: I, (name), take you, (name), for my lawful wife, to have and to hold, from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, until death do us part.新郎:我(姓名),请你,(名字),因为我的合法妻子,有和追究,从今往后,不论好,坏,富裕与贫穷,疾病与健康,直到死亡将我们分开。


Bride: I, (name), take you, (name), for my lawful husband, to have and to hold, from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, until death do us part.新娘:我(姓名),请你,(名字),为我的合法丈夫,有它,从今往后,不论好,坏,富裕与贫穷,疾病与健康,直到死亡将我们分开。


Decide whether to memorize the vows 决定是否要记住的誓言
Once you've chosen the form of the vows, you'll want to decide whether to memorize the words of consent (vows).一旦你选择了形式的誓言,你要记住,以决定是否同意的话(誓言)。 There are two advantages to memorizing the vows.有两个好处记忆的誓言。 First, speaking the vows provides a fuller, richer symbol of your consent to be married.首先,讲的誓言提供更全面,更丰富的象征,你同意结婚。 And second, the act of memorizing the words of consent in the months and weeks leading up to the wedding is also a good spiritual practice that will help you to focus on the deeper meaning of your marriage.第二,在今后几个月的记忆和前的几个星期来参加婚礼的同意字法也是一个很好的修行,这将有助于你专注于你婚姻的更深的含义。


If you're worried about forgetting the words, or being too emotional to say them clearly, many priests and deacons will have you repeat the words of consent after them, phrase by phrase.如果你会忘记的话,或过于情绪化地说清楚他们担心,许多司铎和执事将有你重复同意在他们之后,由词组短语的话。 The Rite of Marriage doesn't actually suggest this, though; instead, it offers this simple alternative: 婚姻祭实际上并不表明这一点,虽然,相反,它提供了这个简单的选择:


Priest: (Name), do you take (name) to be your wife?牧师:(姓名),你愿意接受(姓名),作为你的妻子吗? Do you promise to be true to her in good times and in bad, in sickness and in health, to love her and honor her all the days of your life?你的承诺是真实的她在顺境和恶劣,疾病与健康,爱她,尊重她所有的你平生的日子?


Groom: I do.新郎:我愿意。


Priest: (Name), do you take (name) to be your husband?牧师:(姓名),你愿意接受(姓名),作为你的丈夫吗? Do you promise to be true to him in good times and in bad, in sickness and in health, to love him and honor him all the days of your life?你的承诺能够实现他在顺境和恶劣,疾病与健康,爱他,尊敬他的所有日子,你的生活?


Bride: I do.新娘:我愿意。


Again, the Rite provides a second option for dioceses in the United States:同样,提供了美国礼第二个选项教区:


Priest: (Name), do you take (name) for your lawful wife, to have and to hold, from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, until death do you part?牧师:(姓名),你愿意接受(姓名)为你的合法妻子,有和追究,从今以后为好,坏,富裕与贫穷,疾病与健康,直到你死,部分?


Groom: I do.新郎:我愿意。


Priest: (Name), do you take (name) for your lawful husband, to have and to hold, from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, until death do you part?牧师:(姓名),你愿意接受(姓名)为你的合法丈夫,有它,从今以后为好,坏,富裕与贫穷,疾病与健康,直到你死,部分?


Bride: I do.新娘:我愿意。


The priest acknowledges that the couple have declared their consent to be married, prays for God's blessing on the couple, and declares, "What God has joined, men must not divide" ( Rite of Marriage #26).神父承认,夫妻二人已经宣布他们同意要结婚,夫妇祈求上帝的赐福,并宣布,“神已加入,男子必须不分”(26 祭婚姻 #)。 This is the point at which, sacramentally, the bride and groom become wife and husband.这是在其中,sacramentally,新娘和新郎成为妻子和丈夫点。


Decide whether to have a song or acclamation after the vows确定是否有一首歌曲或鼓掌后的誓言
Many couples choose to insert a song, soloist, or instrumental piece after the vows.许多夫妇选择插入一首歌曲,独奏,或器乐作品后的誓言。 There is a certain logic to emphasizing the declaration of consent in this way: it's the high point of the wedding ceremony, after all.有一定的逻辑来强调这样的同意声明:这是婚礼仪式的高点,毕竟。


However, many liturgical experts strongly advise against inserting a long song or instrumental piece after the vows, because it interrupts the flow and momentum of the Rite of Marriage, and the whole liturgy.然而,许多专家强烈反对礼仪插入一个长的歌曲或器乐作品后的誓言,因为它中断的流动和对婚姻仪式的势头,整个礼仪。 Solo and instrumental pieces in particular leave the assembly on the sidelines, and the wedding party awkwardly standing around waiting for the music to finish.独唱,特别是留在场边大会器乐作品,参加婚礼尴尬站在周围等待音乐结束。


Instead, consider using a short, joyful musical acclamation after the exchange of consent and again after the exchange of rings.相反,考虑同意后使用后再次交换戒指交换短,快乐的音乐鼓掌。 If you regularly attend Catholic Mass, you've heard this type of sung acclamation before in the Alleluia, the Memorial Acclamation, the Great Amen, and the responsorial psalm.如果您经常参加天主教弥撒,你听说过的哈里路亚,纪念鼓掌,大阿门,而这个宋唱和诗篇鼓掌类型。 A cantor (song leader) sings the words of the acclamation first, then invites the whole assembly to sing the acclamation.阿康托(宋负责人)唱的单词的第一个鼓掌,然后邀请全体大会唱鼓掌。 Generally, the acclamation lasts less than 30 seconds.一般来说,鼓掌持续不到30秒。 Your parish music minister or wedding coordinator can help you choose an appropriate acclamation.您教区音乐部长或婚礼协调员可以帮助您选择合适的鼓掌
北京婚庆提供,未经允许禁止转载

0

  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有