加载中…
个人资料
费正弦
费正弦
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:31,924
  • 关注人气:33
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

同位语从句

(2011-10-09 22:33:11)
标签:

杂谈

分类: 语法

同位语从句

同位语从句用以解释说明某一名词内容和实质的从句,它所修饰的词称为先行词。同位语从句在主句中的作用相当于先行词的作用。

一、             同位语从句的先行词和连接词

1.         先行词

被同位语从句所修饰的名词称为先行词。不是所有的名词都可以跟同位语从句,常可以被同位语从句修饰的名词有:


belief信念,相信

idea主意

statement论断

fact事实

reply答复

doubt怀疑

news消息

thought想法

question问题

report报道

explanation解释

opinion观点

wish愿望

promise答应,诺言

suggestion建议

hope希望

possibility可能性

truth事实

problem问题

advice建议

order命令

feeling感觉

fear害怕

probability可能性

warning警告

understanding理解


2.         常用的引导词

常用的引导词主要有that, whether, why, who, where, how, when等。if一般不引导同位语从句。

在同位语从句中that, whether不作成分,whether表示“是否”,其他连接词具有实义,同时在同位语从句中作一定成分。引导同位语从句的连接词一般都不能省略。

The report that there will be a severe storm in the northern area was false.

北方将有一场大暴雨的报道是假的。

I have no idea why she doesn’t like Peter.我不知道她为什么不喜欢彼得。

There’s some doubt whether John will quit his present job.

对约翰是否会辞去现在的工作还有一些怀疑。

We have proof that this man committed the crime.

我们有证据说明是这个人犯的罪。

二、             各种形式的同位语从句

1.         that引导的同位语从句

The news that our women volleyball team had won the championship encouraged us all greatly.我们女排赢得冠军的消息大大地鼓舞了我们所有人。

I’ve come from Mr. Wang with a message that he won’t be able to attend your wedding tomorrow.我从王先生那边得知一个消息,他说他明天不能参加你的婚礼了。

Give me your promise that you will come to see me this evening.

答应我,你今天我那上会来看我。

Word came that China launched its first manned spaceship on Oct 15, 2003.

消息传来,中国于2003年10月15日首次成功发射了载人飞船。

2.         wh- 类词引导的同位语从句

The question who should replace her requires consideration.

谁该代替她,这个问题需要考虑。

We haven’t yet settled the question where we are going to spend our honeymoon.

我们还没有决定到什么地方去度蜜月。

三、             同位语从句的语气

在suggestion, advice, request, order, demand, requirement等意为“建议,命令,要求”的名词后,同位语从句中的谓语动词通常用“should + 动词原形”的虚拟语气结构,句中的should可以省略。

The technician gave us some advice how we (should) use the new equipment.

技术人员给我们提了一些如何使用新设备的建议。

The suggestion came from the chairman that the new rule (should) be adopted.

采纳新规则的建议是主席提出来的。

The manager gave the order that all the work (should) be completed in two weeks.

总经理下令所有的工作都必须在两个星期内完成。

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有