加载中…
个人资料
旅程中的萍
旅程中的萍
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:16,456
  • 关注人气:118
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

吕程姐姐新加坡的翻译彩灵的中译英

(2011-07-19 09:27:28)
标签:

马来西亚

路人甲

微软雅黑

截停

脚步

杂谈

分类: 吕程姐姐和她的合作伙伴们

吕程姐姐新加坡的翻译彩灵的中译英
                                                                   彩灵在马来西亚

两个路人 Two pedestrians

 翻译:彩灵(新加坡)

 

一开始路人甲就只是低着头,匆匆赶路。
Right from the beginning, pedestrian had always been keeping his head low, while rushing somewhere.


赶呀赶的,赶了好一会儿让他碰上正站在路旁左探右望的路人乙。
He just kept moving, until he bumped into pedestrian who was looking to the left and right, standing by the road side.


尽管路人甲没停下脚步的意思,路人乙却把他截停了,问道:“请问你从哪儿来?”
Even though pedestrian showed no intention to slow down, pedestrian however, stopped him and asked, "Where did you come from?"


路人甲:“我忘了!才没时间管它呢,我还要赶路!”
"I forgot. don't have time to care about THAT, have to keep moving as I'm in hurry!" said pedestrian A.


路人乙又问:“那你赶着去哪儿呢?”
"Where are you heading then?" asked pedestrian again.


路人甲:“谁知道?才没时间管它呢,我还要赶路!”
"Don't know.  don't have time to care about THAT, have to keep moving as I'm in hurry!" pedestrian replied.


路人乙继续问道:“为什么没时间呢?”
"Why don't you have time?" pedestrian went on with his question.


路人甲:“因为~我在赶路啊!”
"Because~I'm in hurry!" said pedestrian A. 



路人乙还在问:“那你什么时候才会停下来呢?”
"So when will you finally stop rushing?" pedestrian asked again.


路人甲:“走不动了自然会停!”
"I will stop when can't move anymore!" said pedestrian A.


说完以后,路人甲不耐烦地把头低下,又匆匆赶路去了。
As he finished speaking, pedestrian lowered his head and resumed his journey again.


风尘尽散,只留下一脸疑惑的路人乙独自揣摩着:那么匆忙地赶路,却不晓得自己何去何从,就因为没有时间吗。。。这怎么可能呢?
When the dust stirred up by pedestrian was finally over, pedestrian was still standing there with puzzled face wondering: Is it even possible, that someone can actually be rushing somewhere without knowing where he came from and where he is heading and eventually reaching?



**************************************


人生好比赶路,到了尽头自然就要停下来了。
Life is like rushing somewhere, eventually you will have to stop when it comes to an end.



然而,如果上面的问题同样难倒了你,也许,现在就是时候让你停下脚步,看看左,看看右,厘清方向以后再继续赶路了。
However, if you are stumped by the questions above too, perhaps, it's now time for you then to stop for while, look to your left and right, and get your direction right before you move on again.

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有