8.《The Proposal》―――假结婚

标签:
假结婚喜剧 |
看完《假结婚》这部电影让我回味很久,这不能算是一部纯粹的喜剧片,但却带给人一种很自然的氛围。对于我们在国外生活的人,真的听过有不少利用假结婚来取得签证的故事,所以我本人觉得这个剧情还蛮有新意的,蛮真实的。
电影从一开始就展示出女主人公Margaret强势的一面,她非常精明、讲究实际,而且将全部的精力都放在了工作上,想要取得更好的成绩--这似乎成了她生命中惟一的目标。但是当她的签证无法续签,面临着被遣返时,这个强势的女人竟威胁利诱她的助手Andrew跟她假结婚,而他们必须要通过移民局的测试,于是这个周末,他们一起回到了Andrew的家乡···随着故事的发展,Margaret过于强硬的一面慢慢地被柔化,直至将那个最真实的自我完全展现出来。而Andrew这个看起来温和、唯唯诺诺的男人,无需强势的性格和大嗓门,却已经悄悄地驯服了他那个貌似泼辣、实则外强中干的女上司,他也是这个世界上惟一知道Margaret为什么给自己选择这样一条艰难之路的人。提起剧中男主人公,编剧Pete Chiarelli说:“我将Andrew视为那种拥有着真正的高尚品质的男人,他明明可以过上一种轻松随意的生活,接手家族事业,但是,他却放弃了一切,坚持着自己的理想。他不会向任何人请求帮助,事实上,他为自己选择的是一份最为辛苦的工作,因为他知道,这也将成为他生命中最好的历练”。影片的前半部分,Margaret全然不知Andrew的这些情况,所以对于她来说,她将会挖掘出许多以前她不知道的事情,她开始意识到,原来她的这位助手曾经做出过这么多艰难的决定。”
女导演Anne
英文收获:
1. You think you can treat all of us as your personal slave.你以为你可以把我们每个人都当成你的奴隶。这是Margaret解雇她手下的一个员工时,那位员工气急败坏地数落她。
2. Your application has been denied,and you`re
being deported.你的申请被拒签了,你将会被驱逐出境。deport
3. I understand the predicament we`re
in.我明白我们现在的处境。predicament
4. You know your father`s always working.Never mind about him.你知道你爸爸总是在工作,别管他。Margaret为了应付移民官,不得不跟随Andrew回他的家乡,他的家人很热情地迎接他们,除了爸爸忙于工作。
5. We`re thrilled to have you
here。我们很高兴你在这儿。thrill
6. He`s probably just being modest.My
dear!哦!亲爱的,他可能只是谦虚。modest
7. I can`t sleep well when sunshine streamed in.有阳光的时候我睡不着。stream 英音:[stri:m] 美音:[strim]名词 n. [C]1.小河,溪流2. 流;流动[(+of)]3. 光线;(光的)束,道4. 潮流;趋势。Margaret被不知情的Andrew家人安排睡在一个房间里。
8. I wish you had another son who want to take
over the family business.我希望你有另外一个儿子想要接手家族生意。take over
Andrew的父亲想要退休把家族事业交给他,但是他拒绝了,因为他有自己的爱好,有自己的发展。
9. She was lot of like
you,tough.她很像你,铁娘子。tough
10.Promise you`ll stand by andrew,even you don`t
agree with him.保证你会支持Andrew,即使你不同意他的观点。stand
by
http://s16/bmiddle/7036f31dg9bc66af6947f&690Proposal》―――假结婚" TITLE="8.《The