加载中…
个人资料
山城
山城
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:83,640
  • 关注人气:348
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

学习Luke 2:6-7, 每天一节圣经

(2010-12-26 19:17:33)
标签:

路加福音

降生

文化

分类: OneVerseAday一天一节

学习Luke 2:6-7, 每天一节圣经

吴老师编写

 

While they were there, the time came for the baby to be born, 7 and she gave birth to her firstborn, a son. She wrapped him in cloths and placed him in a manger, because there was no guest room available for them.

 

While they were there, 时间状语,were are 的过去时。

the time came for 什么的时候到了。

翻译:生产的日子到了,发现她肚里怀了双胞胎。

他们住在那里的时候,很多人来看望了他们。

give birth to 生小孩。

翻译:她生了五个女儿,最后才生了一个儿子。

firstborn 头胎。

wrap 包起来,裹好。wrap ….in cloths 用布将。。。包裹好。

翻译:外表上看,这是坏消息,实际上却是好消息。

place 可作动词也可作名词。这里是动词:把。。放在

manger 马槽。

guest room 客房。

available 可利用,用得上。有时候放在名词的后面。

翻译:你愿意随时让神使用你吗?

 

圣诞节已经成了世界性的节日,但是外邦人过这个节日是用狂欢二字来形容,很多五星级的大酒店都推出千元票价的晚宴。但是当初耶稣的诞生是何等的卑微,是在马槽,而不是在五星级的大酒店。真正的基督徒是不会在平安夜去五星级酒店狂欢的,他们会静静地在教会或在自己家里默想纪念耶稣的诞生。

 

部分参考翻译:

When the time came for her to give birth, it was found out that there were twin boys in her womb.

While they lived there, many people came and visited them.

This is the good news wrapped in the bad news.

Are you willing to be available to God any time?

 

 

他们在那里的时候,马利亚的产期到了,就生了头胎的儿子,用布包起来,放在马槽里,因为客店里没有地方。

And so it was, that, while they were there, the days were accomplished that she should be delivered. And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn.

 

 

我的更多文章:

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有