加载中…
个人资料
中锐全球生活服务
中锐全球生活服务
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:547,618
  • 关注人气:115
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

托福考试如何避免措词错误?

(2015-08-25 09:09:55)
标签:

教育

留学

  托福考试中尤其是口语和写作经常需要大家运用托福词汇,不过暂且不说生僻词汇,有些托福高频词汇可能也有可能一时忘记,这时就需要大家换一些办法来解决了。下面为考生分享的是托福考试如何避免措词错误的技巧,供考生参考借鉴。

  方法一:反义正解

  比如这句话:他是个勤劳的人。这句话中“勤劳”可能很多同学不太会拼 diligent,甚至会拼成 delegent。但是通过反义正解的方法,比如:他不是懒惰的

  人=他是个勤劳的人,“懒惰”这个单词大家都知道是 lazy,所以 not lazy=diligent。

  可能大家觉得这个例子比较简单,属于托福高频词汇,下面我们可以看这句话:在现在的生活中,压力是不可避免的因素。

  “不可避免”查字典的话会有如下的单词:inevitable/unavoidable/indispensable,这些单词基本都是六级词汇,对于高中生来说是比较难背的。但通过反义正解的话,不可避免=必要/必须的=necessary,这句话就很好表达了。再如这个例子:

  父母经常忽视孩子的成长。“忽视”一般译为 neglect/ignore。

  忽视=不重视。父母经常不重视孩子的成长。

  Parents often do not pay much attention to the growing of children.

  方法二:具体解释

  大家可能在电视节目上看到过“我来比划你来猜”的节目,其实就是对托福词汇的解释,其实这个方法也可以用在雅思写作中,比如这个例子:

  政府应该提供资助给难民。“资助”译为 sponsor/subsidize,“难民”译为 refugee。这两个单词属于六级词汇,如果用具体解释的方法,资助可拆分为资=金钱上的=financial,助=帮助=help;难民=遭受灾难的人=the people who were suffered from disaster.

  这句话就可以很容易地翻译出来:

  The government should provide financial support/help for the people who were suffered from disaster.

  再通过几个例子练习一下:

  例 1:虐待儿童的人应该受到惩罚。“虐待”译为 maltreat。

  虐待=残忍地=不好地=坏地对待

  The people who treat children cruelly/badly should be punished.

  例 2:房价开始轻微地开始下降。“轻微地”译为 slightly。轻微=以缓慢的速度

  The price of house start to decrease at a slow rate.

  例 3:人们应该努力在生态平衡的问题上做出贡献。

  “生态平衡”译为 ecological balance。

  生态平衡=人与自然地平衡

  People should make great efforts to the problem on the balance between humanbeings and nature.

  例 4:政府应该严厉地惩罚罪犯。

  罪犯=违反法律的人,the people who violate/disobey the law

  The governmnet should stictly punish the people who violate/disobey the law.

  大家会发现,通过解释说明的方法,字数会显得特别长,既不用背单词,又可以很清楚的解释出来,还能凑字数。

  方法三:同义替换

  同学们也同样可以从中文的角度出发,进行一下意思的转换,比如:天天用牛奶洗脸是奢侈的 。“奢侈”这个单词是 extravagant,对于参加托福考试的高中生来说也是不经常用的。

  如果我们从中文上转换一下,“天天用牛奶洗脸是浪费的。”跟上句话意思是一样的。“浪费的”这个单词 wasteful 高中生是非常熟悉的。

  Washing face with milk everyday is wasteful.

  再通过几个例子练习一下:

  例 1:生活质量提高,缓解家庭经济负担。

  Improve living quality, and release the economic burden of family.

  例 2:梅西毫无争议是最优秀的足球运动员。“毫无争议”译为 indisputably。

  梅西肯定/必然是最优秀的足球运动员。

  Messi is certainly/surely/ must be the best football player.

  以上内容给考生详细介绍了托福考试如何避免措词错误,希望对考生有帮助,相信各位准备参加托福考试的同学通过上面的介绍一定有所收获,愿考生能根据自己的情况参考上述建议,争取早日攻克托福词汇难题。

0

阅读 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有