加载中…
个人资料
凌霄
凌霄
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:4,786
  • 关注人气:5
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

我的留言起效果了

(2010-09-02 10:06:40)
标签:

杂谈

分类: MSN搬家

    赵牧的博客已经修改了自己的博文,并作了回复,我很欣慰啊,(以讹传讹一样是罪过 ),网上就又少了一篇误导人的故事,而该博主因知错能改,他的博客又重新恢复了在我心目中的严肃性,我又重新在GR里订阅了。

————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

snowandsnow 在上文中提到:
这才是真正的原文:The Secretary of State of the United States of America hereby requests all whom it may concern to permit the citizen/national of the United States named herein to pass without delay or hindrance andin case of need to give all lawful aid and protection. 显然这又是杜撰出来的。请博主发贴引用别人观点前,慎重!不要让人看轻了!反正让我恶心到了!

你是对的,几乎全世界的护照都是采用这段标准行文。
发布者 南洋牧人 我的留言起效果了 (http://larrychi.blog.sohu.com/)
2010-08-28 23:34

回复


引文不慎重,认错。删除了,谢谢

南洋牧人 在上文中提到:
snowandsnow 在上文中提到:这才是真正的原文:The Secretary of State of the United States of America hereby requests all whom it may concern to permit the citizen/national of the United States named herein to pass without delay or hindrance andin case of need to give all lawful aid and protection. 显然这又是杜撰出来的。请博主发贴引用别人观点前,慎重!不要让人看轻了!反正让我恶心到了!你是对的,几乎全世界的护照都是采用这段标准行文。
发布者 赵牧博客 我的留言起效果了 (http://zhaomu.blog.sohu.com/)
2010-08-28 23:50

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
后一篇:坟博客
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

    后一篇 >坟博客
      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有