加载中…
个人资料
dean
dean
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:36,291
  • 关注人气:44
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

《美国英语习语新编》集锦

(2010-10-16 06:26:56)
标签:

杂谈

1.        life in the fast lane / life on a fast track  竞争激烈、忙忙碌碌、马不停蹄的生活方式
2.        go no where fast  尽管费力地做某件有意义的事情,但是却毫无进展,一无所成。
3.        wing it  不按照事先准备的讲稿而现场即兴发言
4.        take someone under your wing  收养,养育
5.        start from scratch  从零开始,白手起家
6.        up to scratch  合乎标准,合格
7.        scratch  
8.        scratch the surface  还停留在肤浅的表面,还处于初步阶段有待深入的工作
9.        raise the devil (with someone)  大声训斥(某一个人),强烈抗议
10.        devil’s advocate  吹毛求疵的人,有意提出反面论点以便彻底了解事实的人
11.        there’ll be the devil to pay  你将为自己的所作所为付出昂贵的代价
12.        give the devil his due  实事求是的看待问题,承认别人的优点
13.        fair shake  公平待遇,均等机会
14.        fair to middling  中等水平的
15.        fair weather friend  只会同安乐却不能共患难的人
16.        fair-haired boy  一个得到上级垂青的年轻人
17.        go whole hog  干脆彻底地做一件事,不惜重金购买一件朝思暮想的东西
18.        go the whole nine yards  为了达到某一目的而竭尽全力
19.        a whole new ball game  形势发生变化,你必须转变策略以适应新情况
20.        made out of whole cloth  纯属虚构,凭空捏造
21.        get in on the ground floor  早期入股,取得优先地位
22.        mop the floor with  把对方打的一败涂地
23.        glass ceiling  阻碍某人升迁的无形障碍
24.        hit the ceiling  勃然大怒
25.        run like clockwork  精确无误,有规律地运作
26.        cut and run  急忙退避不利的形式
27.        dry run  排练,演习
28.        lie low  不露行迹,隐藏某种意图
29.        let sleeping dogs lie  劝告别招惹别人,以免自找麻烦
30.        blow-out  排场豪华的宴会
31.        wing-ding  欢乐尽兴的晚会或者宴会
32.        bash  生动活泼、痛快欢乐的聚会
33.        blast  喧闹的宴会
34.        stag party  男性的聚会
35.        hen party 女性的聚会
36.        tailgate party  车尾野餐会
37.        baby shower  为未来母亲举行的送礼会
38.        wet blanket  让大家都扫兴的家伙
39.        throw a wet blanket on  给人当头泼凉水
40.        security blanket  保护伞,靠山
41.        push around  仗势欺人
42.        pushover  易受影响的人,软心肠的人
43.        when push comes to shove  到达最后紧要关头,逼人不得不采取行动,做出决定
44.        pull for  打气,鼓劲
45.        pull through  战胜疾病,恢复健康
46.        pull your leg  跟某人开玩笑,不带恶意的恶作剧
47.        pull the plug  结束,终止业务
48.        rat race  十分激烈的竞争
49.        treadmill  单调乏味的工作
50.        salt mine  既苦又累而且枯燥乏味的工作
51.        class act  生活中各方面出色的表现
52.        hard act to follow  杰出而令人望尘莫及的人物或作为
53.        get your act together  敦促对方努力上进
54.        go over with a bang  成功地完成,并赢得赞赏和掌声
55.        get a bang out of  从中得到很大的乐趣
56.        more bang for the buck  价廉物美
57.        step up to the plate  开始行动
58.        can’t get to first base  毫无眉目
59.        touch all the bases  和所有与业务有关的关键人物进行联系和沟通
60.        have a ball  尽情作乐
61.        ball of fire  才智精力过人,而且取得光辉成就的人
62.        ball up  搞的一团糟
63.        have a lot on the ball  身手不凡
64.        keep the ball rolling  使活动不断进行
65.        start the ball rolling  打开局面,开始某一活动
66.        ballpark figure  某一范围内的数字,大略的估计
67.        plug  广告
68.        plug away  坚持不懈,排除障碍,努力完成一件困难的工作
69.        plug in  和权贵关系密切,并熟知内情
70.        have a bear by the tail  不明智地陷入困境
71.        loaded for bear  做好充分准备以对付最棘手的问题
72.        bulls and bears  认为股市看涨和看跌的人
73.        cut a deal  最后达成决定性的协议
74.        raw deal  冷酷无情而又不公平的待遇
75.        shady deal  不正大光明的,见不得人的勾当
76.        penny-ante  微不足道的小事
77.        penny pincher  守财奴,吝啬鬼
78.        penny-wise  因小失大
79.        a pretty penny  一笔数目可观的钱
80.        nickel and dime  琐碎而微不足道的
81.        a dime a dozen  容易得到的,比比皆是的
82.        on a dime  打小转弯
83.        stop on a dime  立即刹住
84.        get off the dime  不再迟疑,做出决断
85.        no brainer  明智然而却显而易见的做法
86.        push the envelope  接近甚至超越安全限度
87.        cut to the chase  进入关键时刻或者进行决定性的重要步骤
88.        ace in the hole  秘藏的法宝,强大的备用力量
89.        an ace up your sleeve  取胜的手段,花招
90.        within an ace of winning  功亏一篑,几乎取得成功
91.        fib  无关紧要的小谎
92.        white lie  处于好意而说的小谎话
93.        line through your teeth  编造弥天大谎
94.        whopper  说着玩的弥天大谎
95.        button your lip  闭口不谈
96.        on the button  百发百中,切中要害
97.        buttonhole  拉住人不放,并且没完没了的长谈
98.        foul your own nest  本人的作为毁坏自己的名誉,拆自己的台
99.        stir up a hornets’ nest  自找麻烦,成为众矢之的
100.        feather your own nest  营私自肥,中饱私囊
101.        empty nest  形容子女长大成人离家后父母的落寞感受
102.        empty-nester  儿女已经离家独立的父母
103.        scrape the bottom of the barrel  出于无奈,只得滥竽充数将就将就
104.        have somebody over a barrel  似的某人处于身不由己,任由摆布的地位,特别有扼制经济命脉来支配某人之意
105.        give somebody both barrels  大声臭骂,狠狠指责
106.        buy a pig in a poke  没有亲自过目就轻率的买下某些东西
107.        buy something for a song  花的代价不大就买到合算的东西
108.        buy  相信,接受,买账
109.        buy the farm  突如其来的不正常死亡
110.        hard sell  硬行推销
111.        sell a bill of goods  以花言巧语骗取信任
112.        sell down the river  出卖某人的利益
113.        sell somebody short  小看某人
114.        pull the strings  利用影响力或权势,导致合乎心意的结果,往往是暗中操纵局面的
115.        string someone along  欺哄人,使人上圈套
116.        hold the purse strings  掌握金钱或财务
117.        second-string  后备的,技术较差的
118.        feel in my bones  有直觉的预感
119.        bone up  刻苦用功读书
120.        throw sb. a bone  把令人失望的东西给了某人
121.        bone of contention  争论的起因
122.        make no bones about it  不加掩饰的发表看法,直截了当地处理问题
123.        have a bone to pick  挑毛病
124.        stand-out  才华出众的人
125.        stand the heat  吃苦耐劳,经得起其批评和种种考验
126.        stand sb. up  存心失某人的约
127.        stand pat  打定主意,决不动摇
128.        eyes bigger than your stomach  想要多吃点,但是胃口却容纳不下
129.        butterflies in your stomach  形容由于恐惧,焦虑或者紧张而产生的忐忑不安的心理状态
130.        bellyache  对什么都不满意,有满腹的牢骚
131.        belly up  企业倒闭
132.        pull something out of thin air  勉为其难的解决问题
133.        come up for air  喘口气,调节一下精神
134.        go to pot  情况越来越糟糕
135.        sweeten the pot  添加某些优惠条件,使得一笔交易更有利可图,并因而有更大的吸引力
136.        pot calling the kettle black  自己有同样的缺点,反倒去批评别人
137.        not playing with a full deck  失魂落魄,神志不清的样子
138.        not having both oars in the water  行为举止不正常,头脑不平衡
139.        go bananas  焦急烦躁而情绪失控
140.        compare apples and oranges  把毫不相干的人或物硬凑在一起做比较
141.        hear through the grapevine  听到小道传闻
142.        lemon  质量低劣的骗钱货色
143.        dog tired  累的动弹不得的,筋疲力尽的
144.        go to the dogs  越来越糟
145.        rain cats and dogs  大雨倾盆
146.        learn the ropes  摸熟门路,找到窍门
147.        know the ropes  熟知内情,掌握秘诀
148.        rope someone in  设圈套诱骗某人上当
149.        at the end of one’s rope  处于山穷水尽,才智枯竭的地步
150.        on the ropes  处境岌岌可危

151.        give one enough rope to hang oneself  让那家伙自我暴露弱点,不击自破
152.        fight tooth and nail  全力拼搏
153.        fight to the bitter end  坚持不懈,斗争到最后关头
154.        You can’t fight city hall.  平民百姓和官僚打交道似乎取胜无望。
155.        spoiling for a fight  一心斗一场
156.        knock-down drag-out fight  激烈的论战
157.        can’t fight one’s way out of a paper bag  形容一个人的软弱无力
158.        legal eagle  无往不胜的杰出律师
159.        rain maker  有通天本领的名律师
160.        ambulance chaser  想帮事故受害者打官司索赔以便从中渔利的律师
161.        shyster  讼棍,用卑鄙手段吸引顾客,唯利是图的律师
162.        tongue lashing  狠狠训斥
163.        a slip of the tongue  说走嘴,失言
164.        forked tongue  骗人的假话
165.        shake-up  人事改组;震撼,震惊
166.        shake-down  敲诈勒索;泛指电脑、汽车、机器等一切新产品的试用
167.        wait for the other shoe to drop  提心吊胆地等待最后的结果
168.        the jury is still out  最后结论还有待分晓
169.        not over till the fat lady sings  事情还没定局,仍然有得胜的转机
170.        kiss something goodbye  永远放弃某事
171.        kiss off  拒绝,不理会;放弃,离开
172.        shoot down  放弃或者否定某种想法或者方案
173.        shoot for  试图达到某一目标或者取得某种结果
174.        shoot one’s wad  竭尽全部财力
175.        shoot the works  为了成功或者达到更高的目标而不惜代价,竭尽全力
176.        shoot from the hip  鲁莽、仓促的说话行事
177.        shoot off one’s mouth  言过其实地高谈扩论,大声地夸夸其谈
178.        shoot the breeze  静静的闲聊
179.        shoot oneself in the foot  搬起石头砸自己的脚
180.        knock around  漫游,做尝试性的探讨、漫谈
181.        knock off  收工下班,轻而易举地完成
182.        the school of hard knocks  逆境把人锤炼成才
183.        knockout  叫人心醉神迷的人或物
184.        knock your socks off  描述令人兴奋不已的好事
185.        knock the in the aisles  描述令人倾倒的精彩事物
186.        knock someone dead  描述什么东西令人赞赏到无以复加的地步
187.        knock your eyes out  描述夺目的风采
188.        go off the deep end  莽撞冲动的行事
189.        living end  优秀杰出的人或事
190.        at loose ends  百无聊赖,闲得发慌
191.        getting the short end of the stick  吃亏,得到不公平的待遇
192.        make both ends meet  收支平衡
193.        nail down  达成协议,做成生意
194.        another nail in your coffin  有害健康,危及生命的东西  coffin nail  香烟
195.        hit the nail on the head  说话行事恰到好处,正中要害或十分中肯
196.        name-dropper  好提显贵大名来胡弄别人,炫耀自己的人
197.        name-calling  谩骂
198.        Your name is mud.  你的声名狼藉。
199.        the name of the game  问题的实质,事情的根本目标
200.        bring/call sb. to account  要求说明,为某人是问
201.        square an account  结清一笔帐
202.        take into account  考虑,注意
203.        have an account to settle with sb.  对某人仇恨未消,而要伺机报复
204.        get/work up the nerve  鼓起勇气
205.        have got a lot of nerve/ of all the nerve  说对方说话莽撞、蛮横
206.        a bundle of nerves  神经紧张,担惊受怕的人
207.        nervous Nellie  无端惊慌,无谓疑惧的人
208.        flesh out  使之更充实并具体化
209.        pound of flesh  虽合法却不合理的要求
210.        press the flesh  握手
211.        pain in the neck  令人讨厌的人或事
212.        break one’s neck  竭尽全力地苦干
213.        wring your neck  重重的处罚
214.        stick one’s neck out  作难免给自己招惹麻烦的事
215.        neck of the woods  某特定地点,一般指乡镇地区
216.        his number is up  他快完蛋了,他大难临头了
217.        do a number on sb.  耍手腕欺骗某人
218.        hot number  得到大众青睐的人或物
219.        fit to be tied  暴跳如雷,愤怒的发狂的
220.        fit and trim  健康而匀称的
221.        as fit as fiddle  健康而神采奕奕地
222.        fit to a T  恰到好处地
223.        fit for a king  极尽奢华的
224.        give sb. fits  另某人恼怒
225.        out of frying pan into the fire  逃脱小难,更遭大难
226.        panhandle  身手乞讨
227.        pan out  取得成功,赚到钱
228.        a flash in the pan  为时短暂的成功
229.        the rubber chicken circuit  为竞选募款而前往各地举行餐会
230.        launch pad  宣布参选的活动
231.        dark horse  默默无闻,成功希望渺茫的候选人
232.        hand in glove  密切配合的协作关系
233.        hand over fist  快速地做某事
234.        hand down  不费举手之劳地做成某事
235.        hand to mouth  现挣现吃,仅够糊口的生活状况
236.        touch and go  危在旦夕的局面
237.        hard and fast  严格、不可松动而且毫无通融余地的
238.        play fast and loose  反复无常,朝三暮四
239.        cut-and-dried  枯燥,单调
240.        foolproof  傻瓜也会用的,有安全装置的
241.        fool around  和异性鬼混,东游西逛
242.        nobody’s fool  精明强干,阅历丰富的人
243.        fly by the seat of your pants  在没有客观依据,茫无头绪的情况下只得摸索行事
244.        nose dive  直线下降,暴跌
245.        bail out  跳伞;临危脱险
246.        rain check  延迟倒下一次再进行约会
247.        right as rain  一切正常,状况良好
248.        rainy day  困难时期
249.        sock away  存钱备用
250.        the shoe is on the other foot  情况彻底改变
251.        on a shoestring  资金微薄
252.        just for laughs  就是为了取笑
253.        laugh out of the other side of your mouth  意外打击使人苦笑不得,转喜为忧
254.        have the last laugh  取得最后的胜利才是真正的胜利
255.        tune in  喜欢,欣赏
256.        tune someone out  漠视某人的意见
257.        tune out  调准收音机以避免杂音或者干扰
258.        out of tune  格格不入
259.        change one’s tune  改变主意或决定
260.        sing a different tune  改变论调
261.        dance to another tune  改变以往作风
262.        go off half-cocked  不了解情况,不分青红皂白地莽撞行事
263.        stick to one’s guns  坚持立场不动摇
264.        a shot in the dark  漫无目标的瞎猜
265.        lay all your cards on the table  把所有情况和盘托出
266.        under the table  贿赂等不光明正大的暗中交易
267.        turn the table  扭转局面,反败为胜
268.        top dog  掌权人
269.        rule the roost  高居首位
270.        wear the pants  当家作主
271.        turn tail  避免麻烦或者困难
272.        turn one’s head  被某种好运冲昏了头脑
273.        turn over a new leaf  有一个崭新的开端
274.        fiddle around  吊儿郎当,不务正业
275.        play second fiddle  当副手
276.        pay the fiddler  承担惩罚性的后果;负担玩乐的费用
277.        be on one’s high horse  趾高气扬,藐视他人
278.        beat a dead horse  在已经失去意义的问题上白花力气
279.        clothe horse  好穿戴打扮赶时髦的人
280.        horse of a different color  完全是另一回师
281.        one-horse town  规模很小的乡镇
282.        horse-and-buggy days  以往岁月
283.        hold one’s horses  要求对方忍耐、镇静、别冲动
284.        flashback  往事突然在心头浮现
285.        slapstick  喧闹又乏味的滑稽电影
286.        ham actor  二流演员
287.        ham up  夸大其实的演戏
288.        cliff-hanger  泛指到最后关头才决定的局面
289.        sitting pretty  某人处于不愁吃穿,经济宽裕的地位
290.        sit in the catbird seat  处于必胜无疑的地位
291.        happy as a clam  虽境遇平常,却怡然自得的心境
292.        walking on air  快乐得像在腾云驾雾一般
293.        in seventh heaven  幸福完美的状况
294.        on cloud nine  处于尽善尽美的境地
295.        pay through the nose  付过高的代价
296.        cut off one’s nose to spite one’s face  一时冲动做了损害自己的事
297.        plain as the nose on your face  一清二楚的,显而易见的
298.        keep one’s nose clean  不招惹麻烦
299.        top gun  某领域内的高手
300.        top drawer  高档
301.        off the top of one’s head  尚未经过思考的
302.        blow one’s top  大大发火
303.        top to bottom  完全彻底地
304.        rock bottom  最低的
305.        down to one’s bottom dollar  几乎到了身无分文的地步
306.        bottom line  最终结果或决定
307.        monkey around  所作所为不仅毫无意义,而且还会惹是生非
308.        monkey business  胡闹举止,贪污受贿等胡作非为
309.        monkey wrench  造成破坏的事情
310.        tear one’s hair  愤怒到极点
311.        get in one’s hair  令人不胜其烦
312.        hairy  令人发毛的,令人胆战心惊的
313.        split hairs  作无谓琐碎的分析或争辩
314.        hair trigger  一触即发的

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有