我的笔译:英国新首相大卫·卡梅伦就职演讲
(2011-03-01 17:27:26)
标签:
校园 |
分类: 我的笔译 |
The Inaugural Speech of the new UK Prime Minister—David Cameron (Leader of the Conservative Party)
英国新首相大卫·卡梅伦就职演讲(英国保守党领袖)
Full Text:
全文呈现如下:
Her Majesty the Queen has asked me to form the new government, and I have accepted. Before I talk about that new government, let me say something about the one that has just past.
我接受了至高无上的女王委任我组建新的政府的要求。在我们谈论新政府之前,让我们谈论一些有关前首相的事。
Compared with a decade ago, this country is more open at home, and more compassionate abroad, and that is something we should all be grateful for. On behalf of the whole country, I’d like to pay tribute to the outgoing Prime Minister, for his long record of dedicated public service.
与十年前相比,这个国家更加开放并且更加同情国外的状况,我们应该对此心怀感激。我代表整个国家,赞颂我们即将离职的首相,赞颂他为改善民生所做的长期努力。
In terms of the future, our country has a hung parliament when no party has an overall majority, and we have some deep and pressing problems—a huge deficit, deep social problems and a political system in need our reform.
就未来而言,因为没有一个政党拥有大多数的选民,我们的国会现在摇摇欲坠。并且我们还面对更深入更富有压力的问题,例如:巨大的财政赤字,深层次的社会问题和一个亟待改革政治体系。
基于这些原因,我计划在保守党和自由民主党之间建立一个合适的全联盟政府。我认为这是维护我们国家强大稳定的的正确方法,而且好的政府急需这样做。
Nick Clegg and I are both political leaders who want to put aside party differences and work hard for the common good and for the national interest. I believe that is the best way to get the strong government that we need, the decisive government that we need today.
尼克·克莱格和我都是想抛开政党的不同为我们国家共同的利益而努力工作的政治领导人。我相信这是使我们国家强大的最好办法,并且我们需要的能够果断做出决定的政府。
I came into politics, because I love this country. I think it’s “Best days still lie ahead”, and I believe deeply in public service, and I think the service our country needs right now is to face up to our really big challenges, to confront our problems, to take difficult decisions, to lead people through the difficult decisions, so that together, we can reach better time ahead.
我参与政治因为我热爱这个国家,我认为“最好的时代即将来临”,我深深相信公共服务的力量,并且我认为服务我们的国家需要我们面对巨大的挑战和问题,做出艰难的决定,并且别人度过艰难的决定。所以我们团结一致共同走向更好的时代。
One of the tasks that we clearly have is to rebuild trust in our political system.
Yes that’s about cleaning up expenses;
Yes that’s about reforming parliament;
Yes it’s about making sure people are in control and that politicians are always their servants, and never their masters.
But I believe it’s also something else.
It’s about being honest about what government can achieve;
我们要清楚认识到我们有一项任务是重新树立大众对我们政治体系的信任。
是的,这是关于取缔乱收费的问题;
是的,这是关于重建国会的问题;
是的,它是关于确保人民当家作主,政治官员作为人民的公仆而不是人民的主人的问题。
但是我相信还有其它问题存在。
它是关于要忠诚我们政府所取得的成就的问题。
真正的改革并不是光是靠政府本身就能完成的,真正的改革要靠所有人团结一致,一起奋斗。对我们自己,对我们的家庭,对我们的社区,以及对其他人履行我们的职责。
And I want to help trying build a more responsible society here in Britain.
When will we don’t just ask what are my entitlements, but what are my responsibilities;
When will we don’t just ask where what I do just owed, but more what I can give.
并且我想在英国帮助建立一个更加富有责任心的社会。
此时我们不是仅仅询问我们的的权利,而是询问我们的义务。
此时我们不是仅仅过问我们拥有什么,而是询问我们能够给予什么。
And the guide for that society—that those who can should, and those who can’t, we will always help.
I want to make sure that my government always looks after the elderly, the frail, and the poorest in our country. We must take everyone through us, at some of the difficult decisions that we have ahead.
我们社会的指向—那些我们应该帮助,那些我们能够帮助的人。
我想确保我们的政府一直致力于照顾我们国家的老人,孩子以及那些极度贫困的人。
我们必须靠我们自己照顾所有人,并且面对这些困难的抉择。
Above all, it will be a government that is built on some clear values— values of freedom, values of fairness, and values of responsibility. I want us to build an economy that rewards work, I want us to build a society with stronger families, stronger communities and I want the political systems to be what people can trust, and look after you once again.
首先,我们的政府建立在如下明确的价值观之上:自由,公平,责任。并且建立一个奖励工作经济体系,有着更好的的家庭和社区的社会,有着值得人民信赖和关怀人民的政治体系。
This is going to be hard and difficult work. A coalition will bring us all sort of challenges. I believe together, we can provide that strong, stable government, that our country needs, based on those values, rebuilding family, rebuilding community, and above all, rebuilding responsibility in our country.
这将是一项十分艰难的工作。一个联合的政府将给我们带来各种各样的挑战。我相信只要我们团结在一起,我们就能建立一个强大的稳定的政府。我们的政府要基于以上价值观去重建我们的家庭,社区,最重要的是,重建我们对这个国家的责任。
Those are the things that I care about.
Those are the things that this government will now start work on doing.
Thank you very much!
这就是我要关心的事。
这就是我们政府需要开始做的事。
非常感谢大家。