加载中…
个人资料
lzcglyj
lzcglyj
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:48,010
  • 关注人气:29
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

[转载]阿多尼斯短诗选

(2019-11-19 12:09:09)
标签:

转载

分类: 文学、艺术、美图、风光

       叙利亚诗人阿多尼斯是一位享誉世界、作品等身的诗人,他素以“精神上的流放者”自居,称自己“风与光的君王”,是一位态度鲜明的叛逆者,以百折不挠的倔强抗争权势与时俗。他的诗歌往往超越自己身处的阿拉伯世界的时空,站在全人类的高度俯瞰人生万象。他对那些永恒主题的咏唱,达到超凡脱俗、深长隽永的境界,展现出属于生命与时间的苍凉。而形式上他喜欢短小精炼的“格言式”语句,所以其作品往往如同璀璨的珍珠串起的美丽项链。在他的荣誉清单上,有一长串国际大奖散发光芒,还连续多年获得诺贝尔文学奖提名。但他全不在意。在他眼里,诗歌至高无上,而“诗歌终结的时代,不过是另一种死亡”。

        阿多尼斯的作品中译本《我的孤独是一座花园》汇集了他一生50多年诗歌生命的精华。

 

 

 短诗集锦

                   阿多尼斯

往昔是湖泊,

其中只有一位泳者:记忆。

 

炊烟是庄稼,

只有风之镰

把它收割。

 

孤独是一座花园,

但其中只有一棵树。

 

干渴,

但只有我得不到的水,

让我止渴。

 

有时候,

太阳不能把你照亮,

一支蜡烛却能照亮。

 

快乐长着翅膀,

但它没有躯体;

忧愁有着躯体,

但它没有翅膀。

 

花儿是眼里的一个季节,

芬芳是心中的一个季节。

 

黑暗生来便是瘫子,

光明一降生便行走。

 

太阳即使在忧愁的时候,

也要披上光明的衣裳。

 

舌头由于说话太多而生锈,

眼睛由于梦想太少而生锈。

 

你的童年是小村庄,

可是,

你走不出它的边际,

无论你远行到何方。

 

风有着尘土的谦卑,

却也有天空的荣耀。

 

即便是太阳自己,

也只能照亮接受光明的事物。

 

风,没有衣裳;

时间,没有居所;

它们是拥有全世界的两个穷人。

 

玫瑰旅行,

去往的最美所在,

是眼睛的疆域。

 

梦想也会长大,

不过是朝着童年的方向。

 

诗歌,

是注入你肺腑的金丹,

永远来自另一个时光。

 

谁了解如何阅读诗歌,

自己就会变成诗歌。

    

你不会因年长而衰老,

而是因偏要留住青春而衰老。

 

没有疯狂的世界,

不可能是理性的世界。

  

世界让我遍体鳞伤,

但伤口长出的却是翅膀。

  

向我袭来的黑暗,让我更加闪亮。

孤独,也是我向光明攀登的一道阶梯。

  

诗歌,这座浮桥

架设于你不解的自我和你不懂的世界之间。

  

路——

我们以为解放我们的恰恰禁锢了我们。

  

清晨借给我它的墨水,是要我书写黄昏;

黄昏借给我它的墨水,是要我书写清晨。

  

海岸的石砾有着多么博大的智慧:

以永恒的静寂,聆听着

永远唠叨的波涛。

  

只有通过一种方式才能征服死亡:

抢在死亡之前改变世界。

  

你以为已经超越、弃之身后的事物,或许会在你面前突然冒出,在某个瞬间,在某个地方。

  

如果你认为自己能够实现梦想,

那么你永远不会梦想。

  

通常,读者只喜欢能从中找到自己思想的书籍;

真正的读者喜欢能从中找到挑战自己思想的书籍。

  

你如何确定你自己,只取决于你如何否定你自己。

  

勇敢的身体,怯懦的思想:这是社会腐败与堕落的标志。

  

如果水仅仅是水而已,

那它早就渴死了。

 

小草在狂风面前低头,但它决不听从狂风的话语。

  

 

 

 

0

  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有