加载中…
正文 字体大小:

于坚  便条集 15

(2014-01-30 10:11:51)
分类: 于坚
我在秋天写作 象古代的大师
在八月十五或九月十五
在立秋之日或白露时分
我在秋天写作 
这仅仅是一个文雅的好习惯
周围并没有任何迹象
与唐诗中记录的秋天有关 
也有一个统治着一切的庞然大物
在天空和大地之间 辽阔地盘踞
但那不是秋天
不是田野上的仙鹤 不是风暴中的牧笛
哦 那在八月无所不在的 
是自来水厂的管道  是生锈的
水表 在公寓的一角
计算着 潮湿的面积
 

J’écris en automne

                Comme les maîtres d’autrefois

Du quinze Septembre au quinze Octobre

Des vendanges aux gelées blanches

J’écris en automne

C’est uniquement une habitude distinguée

Autour de moi aucun indice

N’évoque l’automne des poètes anciens

Il y a bien ce géant qui gouverne tout

Entre ciel et terre

                Etendant son empire

Mais ce n’est pas l’automne

Pas la grue au-dessus des champs

                Pas le fifre dans l’orage

Oh

                 En tous lieux en septembre ce sont

Les tuyaux de la compagnie des eaux

                C’est le compteur

Rouillé

                Au coin de l’appartement

Qui calcule

                La superficie détrempée

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有