加载中…
个人资料
真相世界
真相世界
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:319,711
  • 关注人气:600
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

齐塔人之声2011年6月19日第246期新闻简报

(2011-06-20 20:34:05)
标签:

杂谈

分类: 齐塔人之声新闻简报

Chile's Boiling River

智利沸腾的河

Pressure on the Andes has begun, as part of the S American roll. A rift in the Earth 6 miles long and 3 miles wide opened up in Chile, spewing ash.

作为南美滚动的一部分,安第斯山脉的加压已经开始。智利地面裂开了一个6英里长3英里宽的裂缝,喷出灰烬。

齐塔人之声2011年6月19日第246期新闻简报

3,500 Evacuate as Volcano Erupts in Southern Chile

智利南部火山喷发3500人疏散
June 5, 2011
http://www.foxnews.com/world/2011/06/05/3500-evacuate-as-volcano-erupts-in-southern-chile/One of the volcanos in the Caulle Cordon of southern Chile erupted violently Saturday, billowing smoke and ash high into the sky and prompting more than 3,500 people living nearby to evacuate. Authorities initially said the Puyehue volcano was involved, but later said the eruption was occurring about 2½ miles from that peak. A rift more than six miles long and three miles across was torn in the earth's crust. The National Emergency Office said it recorded an average of 230 tremors an hour.

This was not the Puyehue volcano, but the fissure system that is part of the caldera.

这个不是普耶伟火山,但是该裂隙系统是火山喷口的一部分。

 

Puyehue-Cordón Caulle Volcano

普耶韦-科登·考列火山群
http://www.volcanodiscovery.com/fr/puyehue-cordon_caulle.htmlPuyehue-Cordón Caulle volcano in Central Chile is a complex of 2 volcanoes: Puyehue volcano and the fissure system of Cordón Caulle.

The eruption from the fissure was not the only news, as a river nearby began boiling from the heat of the Earth. Boiling rivers are not new, in rock lying above areas subject to intense subduction. This part of the Andes is a point where pressure to push over the Nazca Plate just to the west is intense.

来自于裂缝的喷发不是唯一的新闻,附近一条河流由于地热开始沸腾。在座落在遭受强烈的俯冲的地区的岩层上,河水沸腾不是什么新鲜事。安第斯山脉的这个部分是将纳斯卡板块推向西面时压力强烈的地区。

The Day the River Boiled

那天河水沸腾了
June 10, 2011
http://www.dailymail.co.uk/news/article-2002210/Chile-volcano-EruptionThe usually chilly river temperature of six degrees has been raised to an average of around 45 degrees by the eruption.

Boiling rivers were reported in Velikovsky's book Worlds in Collision, during prior pole shifts.

极移之前沸腾的河水在维利科夫斯基的书《碰撞中的世界》中被报道。

The traditions of the Indians retain the memory of this boiling of the water in river and sea. On the North Pacific coast of America the tribes insist that the ocean boiled: The Indians of the Southern Ute tribe in Colorado record in their legends that the rivers boiled. Jewish tradition, as preserved in the rabbinical sources, declares that the mire at the bottom of the Sea of Passage was heated.

古老的印第安人保留了对河水和海洋沸腾的记忆。在美国的北太平洋海岸的部落坚持声称海洋沸腾过:南犹特部落的印第安人记录了他们关于河水沸腾的传说。犹太人的习俗,作为对希伯来习俗的保留,声称在Sea of Passage底部的泥沼曾经被加热过。

 

Domino Plates

多米诺板块

The 7 of 10 scenarios depict plate movement around the world. On June 12, 2011 there was plate movement worldwide, almost simultaneously and in a domino fashion, on several 7 of 10 scenarios.

第七阶段情节描述了世界各地的板块运动。在2011.6.12,发生了世界范围的板块运动,几乎是同时地,并且以多米诺的方式,在几个第七阶段情节上。

 

齐塔人之声2011年6月19日第246期新闻简报

The 1st scenario involved a tipping of the Indio-Australian Plate such that the border with Pakistan sinks by 10 feet. This happened during the last half of 2010. Then the 2nd scenario where the Sunda Plate, the plate tongue holding Indonesia, would be pushed down under the curve of the Indo-Australian Plate. This has been ongoing since December 23, 2010. Then the 3rd scenario where the Philippine and Mariana Plates would fold, compressing the Pacific. This was evident by February 20, 2011 and additional evidence is now in hand with flooding in Kyushu. These Japanese Islands, on the southern tip of Japan, are actually on the Okinawa platelet, which would lose support as the Philippine Plate tips. Note the date, June 12, 2011.

第一个情节涉及到印度-澳大利亚板块的倾斜以至于巴基斯坦的边界下沉了10英尺。这在2010后半年发生。然后第二个情节发生在巽他板块,承载印尼的亚欧板块舌部,将被推到印度-澳大利亚板块曲线下方。这从2010.11.23开始一直到现在。然后第三个情节是菲律宾和马里亚纳板块将折叠,压缩太平洋。这在2011.2.20变得明显,现在日本九州的洪水成为了附加的证据。这些在日本南部尖端的日本群岛,事实上位于冲绳次板块,由于菲律宾板块的折叠,该板块将失去支撑。注意日期,2011.6.12

齐塔人之声2011年6月19日第246期新闻简报

Heavy Rain Continues in Western Japan

日本西部持续暴雨
June 12, 2006
http://www.japantoday.com/category/national/view/weather-agency-warnsA low pressure system that developed into a rain front over the East China Sea passed over the Kyushu region in southwestern Japan. It has suspended services on the Kyushu Shinkansen bullet train line. Around 200 mm of rainfall is forecast to fall in southern Kyushu.

ZetaTalkPrediction12/11/2010: The Philippine Plate is also pushing under the south island of Japan, and the point of juncture at Mount Fiji, a three-plate boundary where the Pacific and Philippine plates slide past each other, will be a focus.
齐塔人之声2010.12.11预测:菲律宾板块同样被推到日本南岛的下方,而且在斐济山的三个板块的边界的连接点(在那里太平洋板块和菲律宾板块将擦肩而过),将成为焦点。
The 4th scenario is the S America roll. As the top part of S America pulls west while the long spine of the Andes resists being pulled over the Nazca and Cocos Plates, it bends a bit on the eastern side. The bay at Buenos Aires will split open further during the pole shift, per the Zetas, and flooding in Brazil has already been attributed to this stretch. Could this include Guyana, where sudden flooding without rain has afflicted a river front town there? Note the date on this article - June 12, 2011.

第四个情节是南美的滚动。由于南美顶端部分被拉向西部的同时安第斯山脉长长的脊骨拒绝被拉向纳斯卡和可可斯板块,它将在东部稍微弯曲。根据齐塔人的说法,极移期间布宜诺斯艾利斯的海湾将进一步裂开,而且巴西的洪水已经被归因于这个拉伸。这将包括关岛么?那里缺乏降雨但是仍突袭而至的洪水已经折磨了那里的一个城镇。注意该文的日期----2011.6.12.

齐塔人之声2011年6月19日第246期新闻简报

Floods Hit Kwakwani

洪水袭击夸夸尼
June 12, 2011
http://www.stabroeknews.com/2011/media/photos/06/12/residents-paddleFloodFlood-ravaged Massara village in the Rupununi was reduced to an island. Residents paddle in front of flooded-out homes at Lamp Island, Berbice River at Kwakwani.

ZetaTalkExplanation1/15/2011: For the top portion of S America to roll to the west, something must give. There is already a seaway developing at Buenos Aires. For S America to be pulled in a bow like this, the land is stretched, and stretched land sinks. Thus, where they did have rain, the rain was not excessive to the degree to explain the flooding. The inland rivers are not draining properly, due to the stretch and consequent sinking.
齐塔人之声2011.1.15解释:由于南美顶部向西滚动,会导致一些情况。布宜诺斯艾利斯河道的扩展已经发生了。因此,虽然该地区确实存在降雨,可降雨量没有多到足以解释洪水的地步。由于拉伸和随之而来的下沉,内陆的河流没有正常地排水。
The African roll is the 5th in the 7 of 10 scenarios, and has caused sinkholes in Cairo recently, and now there are yet other signs that Africa is starting its roll too. An inactive volcano, Nabro, suddenly erupted, accompanied by a swath of earthquakes in the region where the Red Sea is pulling apart at Yemen. Nabro is so ancient that there is no recorded eruption. What is so severe that it is erupting? Note the date on the article - June 12, 2011.

非洲的滚动是第七阶段第五个登场的,而且最近在开罗引起了地陷,而现在还有其他标志显示非洲也已开始了滚动。一座休眠火山,纳布罗,突然喷发了,伴随着地震猛击红海被从也门撕开的地方。纳布罗火山如此之古老以至于没有喷发记录。为什么突然这么凶猛地爆发?注意文章的日期----2011.6.12

 

齐塔人之声2011年6月19日第246期新闻简报

Strong Earthquakes are Setting off a Powerful Volcanic Eruption in Eritrea

厄立特里亚强烈地震引发强力的火山喷发(查了下,地震震级其实不是很大,新闻都没写,所以下面才那么说。)
June 12, 2011
http://eastafro.com/Post/2011/06/13/strong-earthquakes-are-setting-off-a-powerfulDuring the late afternoon and evening of June 12 2011, a series of moderate earthquakes struck the Afambo, Eritrea area. Based on the earthquake pattern and the locations of the epicenter, volcano activity seemed imminent.

ZetaTalkPrediction1/29/2011:Like the great crevasses that have been opening up in this region, the 7 of 10 stretch will not be accompanied by great quakes. The stretch zone is silent, in the main. Jiggling and shuddering might occur, with minor quakes jolting now and then, but basically a silent process. Of course there will be lava, hardening into a new surface, as the plates are being pulled apart and beneath the plates is magma. And where the surface is thin, magma may bubble up. But the Red Sea will not be an explosive or erupting volcanic region, as Hawaii is, because it will not be under pressure from colliding or compressing plates.

齐塔人之声2011.1.29预测:就像在这个区域张开的巨大裂缝一样,第七阶段的拉伸不会伴随大地震。拉伸区域基本上是无声的。震动和抖动可能会发生,伴随着时不时的小地震,但基本上是个安静的过程。当然会有岩浆,硬化成新的表面,因为板块被拉开而在板块下方的就是岩浆。在表面薄弱的地方,岩浆会往上冒。但是红海不会像夏威夷那样成为火山爆炸或喷发的地区,因为它不会处在来自于碰撞或压缩的板块压力之下。

 

 

Sinking Cities

下沉的城市

The Zetas have predicted that ultimately Jakarta will lose 80 feet in sea level elevation, Singapore closer to 60 feet, Bangkok and Manila 40 feet, and Hong Kong 20 feet during the sinking of the Sunda Plate, a 7 of 10 scenario. Where delays have set in, proceeding more slowly than expected, sinking on the Sunda Plate is occurring. The Zetas were asked to address the extensive flooding that Singapore is experiencing lately. Where is the line drawn? In cities protected by dykes and experiencing rainstorms, how can one determine sinking?

齐塔人预测过在巽他板块的下沉期间,雅加达最终会损失80英尺海拔,新加坡接近60英尺,曼谷和马尼亚40英尺,香港20英尺,这是第七阶段的情节。巽他板块的下沉正在发生,由于出现了延迟,该过程进行得比预期更加缓慢。齐塔人被请求对新加坡最近经历的大量的洪水发表看法。画出的线在哪?在那些被堤坝防护并经历暴雨的地区,你将如何判断是否在下沉?

 

齐塔人之声2011年6月19日第246期新闻简报

ZetaTalkDescription6/11/2011: Despite the presence of the monsoon rains, Singapore is sinking. The sinking process is first that the tides appear higher, and roll inland further. The second sign is that lowlands drain more slowly. The water flow from a soggy location often has a backwash, or slow moving drainage, and thus becomes almost stagnant or accumulates during rainstorms. Thus increasing flooding during rainstorms with the establishment blaming clogged drains is the second sign that sinking is occurring. The third sign is that those areas that are at or below the new sea level will refuse to drain unless pumping is done and dykes are in place. Those areas that are below the new sea level will become inland seas, or an encroachment of the sea. This is often blamed on erosion, the tides eating the land, another establishment excuse during the sinking process.
齐塔人之声2011.6.11描述:虽然现在正值季风雨期,新加坡在下沉。下沉过程最初是潮汐变得更高,并且更远地冲入内陆。第二个迹象是低洼地区排水更加缓慢。来自于湿润地区的水流经常会发生回流,或者是排除缓慢,并因此在暴风雨期间变得只增不减。因此暴风雨期间越来越多的洪水伴随着权势集团将其归咎于排水受阻是下沉发生的第二个迹象。第三个迹象时那些不高于新海岸线的地区无法排水,除非用水泵抽并且建造堤坝。那些低于新海岸线的地区将变成内陆海,或被海水侵蚀。这经常推诿于潮汐对内陆的侵蚀,下沉期间权势集团的另一个借口。
The fourth sign is that despite dykes and pumping action, basements or below ground parking will become permanently flooded, beyond what any type of pumping can overcome. This will be blamed on recent rains for as long as the public can tolerate such excuses. Still, the establishment will continue to talk about improved drainage systems, stronger dykes, and silting of river bottoms. The proof that sinking has occurred will only be in hand when the sea is washing inland along roads not protected by dykes. Or the sea is washing over bridges connecting islands in Singapore or Hong Kong where the bridge itself is at a known elevation and this is supposed to be well above sea level. Or where the dykes are broken, and the sea has flooded the protected area so the new sea level can be clearly determined.
第四个迹象是尽管水泵和堤坝都用上了,地下室或者地下停车场将变得永久性被淹没,任何水泵都无能为力。这将被归咎于最近的降雨,直到公众再也无法忍受此类借口。权势集团仍将继续谈论改进的排水系统,更强的堤坝,和河底的淤积。下沉已经发生的证据仅当海水沿路冲洗那些没有受到堤坝保护的内陆时才会攥在手里。或是当海水正泼溅到连接新加坡或香港岛屿之间的桥梁,那些桥梁的海拔已知并且理应在海平面以上。或是当堤坝被毁,海水淹没了保护区,这样新的海平面一目了然。

 

齐塔人之声2011年6月19日第246期新闻简报

 

Jakarta: Residents Pondoklabu Restless, 2 Months Not Visit Fading Floods

雅加达:Pondoklabu地区居民焦虑,洪水两个月未退
May 25, 2011
http://www.beritajakarta.com/2008/id/video_play.asp?vid=3149In the past two months hundreds of homes on Bango Road, Pondoklabu District, South Jakarta submerged 1 meter high flood that do not subside. Parties and related officials Pondoklabu village now find out the cause of why the flood did not recede as well.

 

Jakarta Plans to Build Dikes to Prevent Water
雅加达计划修建堤坝以阻止海水

May 31, 2011
http://kawasanindustri.com/jakarta-akan-berencana-membuat-tanggul-untuk-mencegah-air/Indonesia plans to build a large dike to prevent the sea from breaking over the capital because of land subsidence and sea level rise. The rate of decline in soil faster than rising sea levels, and both resulted in the phenomenon of flooding on the north coast of Java, including Jakarta. The city has installed high-powered pump in the northern part of town, where the land is below sea level, as part of flood control efforts.

齐塔人之声2011年6月19日第246期新闻简报

Bangkok: Beware Flash Floods.

曼谷:当心骤发洪水
May 29, 2011.
http://soclaimon.wordpress.com/2011/05/29/Nakhon Nayok, Prachin Buri, Chanthaburi, Trat, Ranong, Chumphon Beware flash floods. Multi-flow and flash during this period. Bangkok and its vicinity.  

 

Bangkok: Heavy Rains Flooded Throughout the City at Various Locations.
曼谷:暴雨导致洪水贯穿城市各地区

June 06, 2011.
http://www.thairath.co.th/content/region/177073Streets at various locations in Bangkok. Sinking underwater.

Manila was flooded in late May, prior to tropical storm Dodong which did not rise to the level of a typhoon or cyclone.

马尼拉5月末遭受洪水,在还没有升到台风或飓风级别的热带风暴Dodong到达之前。

齐塔人之声2011年6月19日第246期新闻简报

 

Rain Caused by the Southwest Monsoon Flooded Parts of Metro Manila

西南季风导致的降雨引发的洪水淹没了部分马尼拉市

May 28, 2011
http://www.pia.gov.ph/?m=1&t=1&id=35086Rain caused by the southwest monsoon flooded parts of metro Manila. It recorded knee-deep level or 19 inches of floodwater.  

Manila: Dodong' Dumps Rain on Luzon
马尼拉:Dodong在吕宋岛倾倒了暴雨

June 10, 2011
http://www.philstar.com/Article.aspx?articleId=694706&publicationSubCategoryId=63Vehicles pass through gutter-deep floodwaters along United Nations Avenue in Manila following heavy rains yesterday.

齐塔人之声2011年6月19日第246期新闻简报

Breaking News: Flash Floods Hit Singapore

突发新闻:骤发洪水袭击新加坡
May 4, 2011
http://theonlinecitizen.com/2011/05/breaking-news-flash-floods-hit-singapore/Minister of the Environment and Water Resources Yacoob Ibrahim on 20 November 2009 described floods that hit Singapore as happening "once every 50 years". Since then, there have been more than a dozen floods.

 

 

Hot and Cold

寒和热

The Zetas have predicted a blending of the seasons as the Earth wobble worsens. Where we are not there yet, we certainly are getting hot and cold extremes.
齐塔人预测过由于地球的抖动更加剧烈,季节将会混合。我们现在还没有达到那种程度,但我们明显正变得极热和极寒。
ZetaTalkPrediction5/11/2002:Weather irregularities will continue in the manner we have described since 1995, with increasing swings and extremes. In that weather irregularities are smoothed, by nature, by increased atmospheric activity or ocean currents, temperature extremes will not occur. Rather, oscillating extremes, similar to what the world has already experienced, will occur. Sudden shift to cold weather, sudden unseasonably warm weather, and the like.
齐塔人之声2002.5.11预测:气候异常将以我们从1995年就开始描述的方式继续,伴随着越来越多的反复和极端。其中气候的异常被平滑了,被大自然,被增加的大气活动或洋流,极端的温度将不会出现。然而,极端的震荡,类似于世界已经经历过的,将会发生。突然变得寒冷,突然不合时宜的温暖,等等。
ZetaTalkPrediction1/12/2000: And likewise there will increasing be very cold summers. This is a new angle - very cold summers. This has been relayed in the past, in ancient reports of what the Chinese called a world cycle, meaning the approach of another pole shift, where snow fell in summer.
齐塔人之声2000.1.12预测:同样冷夏会增多。这是个新角度:极冷的夏天。这在过去出现过,在古老的记录中,天朝称之为世界循环,当夏天飞雪时,意味着另一次极移的到来。
Per this Zeta prediction, snow in summer began to show up in the year 2000 but in 2011 unseasonable snow has become almost common, along with record breaking heat, as noted in a Pole Shift ning blog.

根据齐塔人的预测,夏季的雪在2000年开始出现但是在2011年,不合时宜的降雪变得几乎普遍,伴随着破纪录的高温,正如poleshiftning博客上记录的。

 

齐塔人之声2011年6月19日第246期新闻简报

Summer Snow in Hawaii on Mauna Kea?

夏威夷莫纳克亚山夏季飞雪?
June 6, 2011
http://www.hawaii247.com/2011/06/06/summer-snow-in-hawaii-on-maunaExperts say it's the coldest weather up there in June recorded in nearly 40 years. After crews cleared the roadways and sun melted some of the snow, a few visitors braved the trip to the summit and were rewarded with clear skies and just enough snow to do some sledding with bodyboards. 

Wild Weather Forecast to Continue
天气预测持续极端

June 8, 2011
http://www.abc.net.au/news/stories/2011/06/08/3238867.htmSnow has blanketed parts of north east Tasmania, and rains are forecast to continue this afternoon in the state's south.  

Rare Snowfall Blankets African Desert
稀有的降雪覆盖了非洲沙漠

June 9, 2011
http://www.irishweatheronline.com/news/general-news/rare-snowfall-blanketsParts of the south-west Africa nation of Namibia usually associated with heat and dust have been blanketed in snow. A storm brought sub zero temperatures and snow to the Namib-Naukluft Park this week, which local forecasters have described as an extremely rare event. 

Feeling Hot, Hot, Hot? May Warmest on Record
好热啊有木有?可能打破是有史以来最热记录

May 31, 2011
http://www.3news.co.nz/Feeling-hot-hot-hot-May-warmest-on-record/tabid/423/If you have felt a bit sweaty this month, it was not just a touch of flu. Climate agency NIWA has confirmed it has been the warmest May on record. 

Temperature Anomaly in Northern Siberia

北西伯利亚气候异常
June 6, 2011
http://www.meteonovosti.ru/index.php?index=1&ts=110606144159Heat in northern Siberia is widening. In the Turukhansk district in the Khanty-Mansi district on Sunday marked the highest temperature in Russia, + 30-31 degrees. In Sochi, located more than 20 degrees south of Nadym, today is not above +25 degrees! 

Record Temperature at 51 C in Kuwait
科威特温度高达51°C

June 2, 2011
http://www.kuna.net.kw/NewsAgenciesPublicSite/ArticleDetails.aspx?id=2171091The country is currently affected by an unusual heat wave, recording high temperature of 51 degrees Celsius in Abdali
 

 

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有