加载中…
个人资料
scarleli_456
scarleli_456
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:5,801
  • 关注人气:3
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

搞定鬼佬7 order 定货

(2010-10-09 09:01:51)
标签:

杂谈

基本句型:

1.You may make a counter-offer.

你可以还个价

2.The price you offered almost leaves us no profit at all.

你的价格让我们无利可图

3.This is the frist business contact between us, I sincerely hope this transaction can be concluded.

这是我们的初次生意,我真诚希望这笔生意能做成

4.Let's split the difference and meet each other half way.

让我们采取折衷办法,均摊差额吧

5. Would you make sue that the necessary L/C reach us 30 days before each shipment?

你能保证每次发货前30天信用证能开达我方吗?

 

对话:A

1. Mr. Zhang, your price is indeed on the high side compared with other suppliers, could you cut it a little bit?

张先生,你的价格和另个的厂家比较偏高,能把价格降点下来吗?

2.You may make a counter-offer.

你可以还个价格嘛

3.What about us$20.5 per dozen?

每打20.5怎么样

4. This price you offered almost leave us no profit at all

你的价格让我们无利可图

5. Then us$21

那么21?

6. When do you want us to make delivery?

你什么时候要货

7.As the goods are needed urgently, would it be possible to deliver them in one month from now ?

由于急需,从现在起,一个月怎么样?

8. I am afraid we can't  manage it at that price, because the cost will be increase for sush a short peroid to deliver the goods.

以此价格我方难以一个月内交货,因为在这样的短时间内交货成本要增加

9. What about us$21.5.

10. Mr.Steve,this is the first business contact between us, i sincerely hope this transaction can be concluded. Let's split the difference and meet each other half way.That's us$22 per dozen.

这是我们的初次合作,我真诚的希望这次生意能做成。让我们采取折衷办法,均摊差额吧。22每打。

11.Oh Mr Zhang, you are tempting me. All right, i agree with you. I'm going to place an order for 20.000 T-shirt at us$22 per dozen FOB QINGDAO for delivery in one month from now.

(FOR 数量+AT 价格+PER 单位+ 价格方式FOB )

 

对话B:

1.We'd like to order 3,000 pieces of this type of cashere sweaters.

我们想要采购3000件羊绒毛衣

2.I'm really sorry, cashmere sweaters are our best selling goods.They are sold out fast every year, I'm afraid we can't  meet your demand.

对不起,羊绒毛衣是我们销得最好的产品,每年都销得很好,我怕不能满足你的要求

3.We are old customer, please give us some priority on supply. 

 [pri·or·i·ty || praɪ'ɔrətɪ /praɪ'ɒr-]

n.  先, 优先, 前

4.Well, according to regulations, we can only supply each customer 1000 pieces,but i will make an exception and give you 2000 pieces.That's the best i can do. And as to the delivery, we would spread it over a period of time, 1000 pieces in June and 500 pieces in July and Augest respectively , is that okay?

好吧,安规定我们只供给客户1000件,但我例外给你2000,我已经尽力了。至于交货时间,我们将分批交货,6月分1000,7和8月各交500件,好吗?

exception  [ex'cep·tion || -pʃn                               
n.  例外, 异议, 除外
respective  [re'spec·tive || rɪ'spektɪv]
adj.  分别的, 各自的
5.Acceptable
6.Would you make sure that the necessary L/C reach us 30 days before each shippment?
你肯定每次发货前30天信用证能开达我方吗?
7.I will see to it personally.
我会亲自处理
See to :处理,负责做某事,保证

 

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有